Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-44

कर्म चैतदसाधूनां वृजिनानामसाधुवत् ।
न धर्मोऽस्तीति मन्वानाः शुचीनवहसन्ति ये ।
अश्रद्दधाना धर्मस्य ते नश्यन्ति न संशयः ॥४४॥
44. karma caitadasādhūnāṁ vṛjinānāmasādhuvat ,
na dharmo'stīti manvānāḥ śucīnavahasanti ye ,
aśraddadhānā dharmasya te naśyanti na saṁśayaḥ.
44. karma ca etat asādhūnām vṛjinānām
asādhu vat | na dharmaḥ asti iti manvānāḥ
śucīn avahasanti ye | aśraddadhānāḥ
dharmasya te naśyanti na saṃśayaḥ
44. And this is the action (karma) of the wicked, of the crooked, like an unvirtuous person: those who, thinking "There is no natural law (dharma)," mock the pure ones. Those who lack conviction (śraddhā) in natural law (dharma)—they surely perish, there is no doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कर्म (karma) - action, deed (karma)
  • (ca) - and
  • एतत् (etat) - this
  • असाधूनाम् (asādhūnām) - of the wicked, of the unvirtuous
  • वृजिनानाम् (vṛjinānām) - of the crooked, of the sinful, of the evil-doers
  • असाधु-वत् (asādhu-vat) - like an unvirtuous person, like a wicked person
  • (na) - not, no
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law, duty (dharma)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • इति (iti) - thus, so saying, indicating quotation
  • मन्वानाः (manvānāḥ) - considering, thinking, believing
  • शुचीन् (śucīn) - the pure ones
  • अवहसन्ति (avahasanti) - they mock, deride
  • ये (ye) - who, those who
  • अश्रद्दधानाः (aśraddadhānāḥ) - those who lack conviction (śraddhā), faithless
  • धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma), of duty
  • ते (te) - they, those
  • नश्यन्ति (naśyanti) - they perish, are destroyed
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt

Words meanings and morphology

कर्म (karma) - action, deed (karma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, destiny, ritual (karma)
(ca) - and
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
असाधूनाम् (asādhūnām) - of the wicked, of the unvirtuous
(adjective)
Genitive, masculine, plural of asādhu
asādhu - bad, wicked, unvirtuous, improper
Compound type : nah-tatpurusha (a+sādhu)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • sādhu – good, virtuous, righteous, excellent
    adjective (masculine)
Note: Here functioning as a substantive, 'of the wicked ones'.
वृजिनानाम् (vṛjinānām) - of the crooked, of the sinful, of the evil-doers
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vṛjina
vṛjina - crooked, sinful, wicked, evil, fraud
Note: Here functioning as a substantive, 'of the crooked ones'.
असाधु-वत् (asādhu-vat) - like an unvirtuous person, like a wicked person
(indeclinable)
Suffix -vat means 'like' or 'as'.
(na) - not, no
(indeclinable)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, duty (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, constitution, intrinsic nature, virtue (dharma)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so saying, indicating quotation
(indeclinable)
मन्वानाः (manvānāḥ) - considering, thinking, believing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manvāna
manvāna - thinking, believing, considering (present participle)
Present Middle Participle
Root: man (class 4)
शुचीन् (śucīn) - the pure ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, holy, virtuous
Note: Here functioning as a substantive, 'the pure ones'.
अवहसन्ति (avahasanti) - they mock, deride
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of avahas
Prefix: ava
Root: has (class 1)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
अश्रद्दधानाः (aśraddadhānāḥ) - those who lack conviction (śraddhā), faithless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aśraddadhāna
aśraddadhāna - lacking faith or conviction (śraddhā), faithless, unbelieving
Present Middle Participle
Derived from the verbal compound śrad-dhā 'to place faith', negated with 'a'.
Compound type : nah-tatpurusha (a+śraddadhāna)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • śraddadhāna – placing faith, having conviction
    adjective (masculine)
    Present Middle Participle
    Derived from the verbal compound śrad-dhā 'to place faith'.
    Prefix: śrad
    Root: dhā (class 3)
Note: Here functioning as a substantive, 'those who lack conviction'.
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma), of duty
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, constitution, intrinsic nature, virtue (dharma)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative/anaphoric pronoun)
नश्यन्ति (naśyanti) - they perish, are destroyed
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of naś
Root: naś (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Prefix: sam
Root: śi (class 2)