Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-4

इति संचिन्त्य मनसा श्रद्दधानः स्त्रिया वचः ।
बलाकाप्रत्ययेनासौ धर्म्यैश्च वचनैः शुभैः ।
संप्रतस्थे स मिथिलां कौतूहलसमन्वितः ॥४॥
4. iti saṁcintya manasā śraddadhānaḥ striyā vacaḥ ,
balākāpratyayenāsau dharmyaiśca vacanaiḥ śubhaiḥ ,
saṁpratasthe sa mithilāṁ kautūhalasamanvitaḥ.
4. iti saṃcintya manasā śraddadhānaḥ
striyā vacaḥ balākā-pratyayena asau
dharmyāiḥ ca vacanaiḥ śubhaiḥ saṃpratasthe
saḥ mithilām kautūhalasamanvitaḥ
4. Thus, having thoroughly reflected in his mind and believing the woman's words, and furthermore, being convinced by the incident of the crane and by her auspicious words regarding natural law (dharma), he, filled with curiosity, set out for Mithilā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so
  • संचिन्त्य (saṁcintya) - having reflected, having pondered well
  • मनसा (manasā) - with the mind, mentally
  • श्रद्दधानः (śraddadhānaḥ) - having faith, believing, faithful
  • स्त्रिया (striyā) - of the woman
  • वचः (vacaḥ) - words, speech
  • बलाका-प्रत्ययेन (balākā-pratyayena) - by the conviction from the crane, by the crane incident as a convincing factor
  • असौ (asau) - the Brahmin (he, that one)
  • धर्म्याइः (dharmyāiḥ) - righteous, pertaining to dharma, moral
  • (ca) - and
  • वचनैः (vacanaiḥ) - by words, by statements
  • शुभैः (śubhaiḥ) - auspicious, good, pure
  • संप्रतस्थे (saṁpratasthe) - he set out, he departed
  • सः (saḥ) - the Brahmin (he, that)
  • मिथिलाम् (mithilām) - to Mithilā (a city)
  • कौतूहलसमन्वितः (kautūhalasamanvitaḥ) - accompanied by curiosity, filled with curiosity

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Indicates that what precedes is a conclusion or thought.
संचिन्त्य (saṁcintya) - having reflected, having pondered well
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
upasarga 'sam' + causative stem of root 'cit' (10th conjugation) + suffix '-ya'
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
Note: Indicates a preceding action.
मनसा (manasā) - with the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Note: Instrument of action 'saṃcintya'.
श्रद्दधानः (śraddadhānaḥ) - having faith, believing, faithful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śraddadhāna
śraddadhāna - having faith, faithful, believing
Present Middle Participle
From 'śrad-dhā' (to place faith in), present participle middle voice
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'saḥ' (implied subject).
स्त्रिया (striyā) - of the woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Possessive, modifies 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śraddadhānaḥ'.
बलाका-प्रत्ययेन (balākā-pratyayena) - by the conviction from the crane, by the crane incident as a convincing factor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of balākā-pratyaya
balākā-pratyaya - conviction/trust/belief caused by the crane
Compound type : tatpurusha (balākā+pratyaya)
  • balākā – a crane
    noun (feminine)
  • pratyaya – conviction, belief, trust, notion, cause
    noun (masculine)
    from 'prati-i' (to go towards, to trust)
    Prefix: prati
    Root: i (class 2)
Note: Means by which he was convinced.
असौ (asau) - the Brahmin (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
Note: Refers to the Brahmin.
धर्म्याइः (dharmyāiḥ) - righteous, pertaining to dharma, moral
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dharmya
dharmya - righteous, lawful, pertaining to dharma
derived from 'dharma' with suffix '-ya'
Note: Modifies 'vacanaiḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'balākā-pratyayena' with 'vacanaiḥ śubhaiḥ'.
वचनैः (vacanaiḥ) - by words, by statements
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vacana
vacana - speech, word, statement
from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Instrument of conviction.
शुभैः (śubhaiḥ) - auspicious, good, pure
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, pure
Note: Modifies 'vacanaiḥ'.
संप्रतस्थे (saṁpratasthe) - he set out, he departed
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of saṃ-pra-sthā
Perfect Middle
upasargas 'sam' + 'pra' + root 'sthā' (1st conjugation), perfect 3rd person singular, middle voice
Prefixes: sam+pra
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
सः (saḥ) - the Brahmin (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of 'saṃpratasthe'.
मिथिलाम् (mithilām) - to Mithilā (a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mithilā
mithilā - name of a city (capital of Videha)
Note: Object of motion for 'saṃpratasthe'.
कौतूहलसमन्वितः (kautūhalasamanvitaḥ) - accompanied by curiosity, filled with curiosity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kautūhalasamanvita
kautūhalasamanvita - accompanied by curiosity, filled with curiosity
Compound type : tatpurusha (kautūhala+samanvita)
  • kautūhala – curiosity, eagerness
    noun (neuter)
  • samanvita – accompanied, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    upasarga 'sam' + 'anu' + root 'i' (to go)
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'.