महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-198, verse-14
मार्कण्डेय उवाच ।
श्रुत्वा तु तस्य तद्वाक्यं स विप्रो भृशहर्षितः ।
द्वितीयमिदमाश्चर्यमित्यचिन्तयत द्विजः ॥१४॥
श्रुत्वा तु तस्य तद्वाक्यं स विप्रो भृशहर्षितः ।
द्वितीयमिदमाश्चर्यमित्यचिन्तयत द्विजः ॥१४॥
14. mārkaṇḍeya uvāca ,
śrutvā tu tasya tadvākyaṁ sa vipro bhṛśaharṣitaḥ ,
dvitīyamidamāścaryamityacintayata dvijaḥ.
śrutvā tu tasya tadvākyaṁ sa vipro bhṛśaharṣitaḥ ,
dvitīyamidamāścaryamityacintayata dvijaḥ.
14.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca śrutvā tu tasya tat vākyam saḥ vipraḥ
bhṛṣaharṣitaḥ dvitīyam idam āścaryam iti acintayata dvijaḥ
bhṛṣaharṣitaḥ dvitīyam idam āścaryam iti acintayata dvijaḥ
14.
Mārkaṇḍeya said: Having heard his words, that brahmin (vipra) was greatly delighted. The brahmin (dvija) thought, 'This is a second wonder!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
- तु (tu) - indeed, however (indicating a slight shift or emphasis) (but, indeed, however)
- तस्य (tasya) - his (referring to the hunter) (of him, his)
- तत् (tat) - that (specific) (that, those)
- वाक्यम् (vākyam) - words (of the hunter) (word, speech, saying)
- सः (saḥ) - that (brahmin) (he, that)
- विप्रः (vipraḥ) - brahmin (brahmin, sage, inspired one)
- भृषहर्षितः (bhṛṣaharṣitaḥ) - greatly delighted (greatly delighted, intensely pleased)
- द्वितीयम् (dvitīyam) - second (wonder) (second)
- इदम् (idam) - this (wonder) (this)
- आश्चर्यम् (āścaryam) - wonder (wonder, surprise, miracle)
- इति (iti) - thus (marking the beginning of the thought) (thus, so)
- अचिन्तयत (acintayata) - thought (thought, considered)
- द्विजः (dvijaḥ) - brahmin (brahmin, twice-born)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Name of a sage
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Indicative
Reduplicated form
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Expresses prior action of the main verb.
तु (tu) - indeed, however (indicating a slight shift or emphasis) (but, indeed, however)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (referring to the hunter) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive pronoun for vākyam.
तत् (tat) - that (specific) (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjectival form of 'tad', qualifying vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - words (of the hunter) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac
Note: Object of śrutvā.
सः (saḥ) - that (brahmin) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the brahmin.
विप्रः (vipraḥ) - brahmin (brahmin, sage, inspired one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired one, sage, priest
Note: Subject.
भृषहर्षितः (bhṛṣaharṣitaḥ) - greatly delighted (greatly delighted, intensely pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛṣaharṣita
bhṛṣaharṣita - greatly delighted, highly pleased
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+harṣita)
- bhṛśa – much, very, excessively, greatly
indeclinable - harṣita – delighted, glad, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be excited, delighted)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for vipraḥ.
द्वितीयम् (dvitīyam) - second (wonder) (second)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvitīya
dvitīya - second, secondary
Note: Qualifies āścaryam.
इदम् (idam) - this (wonder) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the current event.
आश्चर्यम् (āścaryam) - wonder (wonder, surprise, miracle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āścarya
āścarya - wonder, surprise, miracle, astonishment
Note: Predicate noun for 'idam'.
इति (iti) - thus (marking the beginning of the thought) (thus, so)
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech/thought.
अचिन्तयत (acintayata) - thought (thought, considered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cint
Imperfect Active Indicative
From root cint (Class 10, often causative form of cit)
Root: cint (class 10)
द्विजः (dvijaḥ) - brahmin (brahmin, twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, snake, tooth
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of acintayata.