Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-80

सर्वभूतदयावन्तो अहिंसानिरताः सदा ।
परुषं न प्रभाषन्ते सदा सन्तो द्विजप्रियाः ॥८०॥
80. sarvabhūtadayāvanto ahiṁsāniratāḥ sadā ,
paruṣaṁ na prabhāṣante sadā santo dvijapriyāḥ.
80. sarvabhūtadayāvantaḥ ahiṃsāniratāḥ sadā
paruṣam na prabhāṣante sadā santaḥ dvijapriyāḥ
80. Those who are full of compassion for all beings, always devoted to non-harm (ahiṃsā), and never speak harshly—these virtuous people (sant) are always dear to the twice-born (dvija).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वभूतदयावन्तः (sarvabhūtadayāvantaḥ) - full of compassion for all beings, merciful to all creatures
  • अहिंसानिरताः (ahiṁsāniratāḥ) - devoted to non-harm (ahiṃsā), engaged in non-violence
  • सदा (sadā) - always, ever
  • परुषम् (paruṣam) - harsh speech (harsh, rough (speech))
  • (na) - not, no
  • प्रभाषन्ते (prabhāṣante) - they speak, they utter
  • सदा (sadā) - always, ever
  • सन्तः (santaḥ) - good people, virtuous ones
  • द्विजप्रियाः (dvijapriyāḥ) - dear to the twice-born (dvija)

Words meanings and morphology

सर्वभूतदयावन्तः (sarvabhūtadayāvantaḥ) - full of compassion for all beings, merciful to all creatures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvabhūtadayāvat
sarvabhūtadayāvat - possessing compassion for all beings
Compound ending with possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrīhi (sarvabhūta+dayāvat)
  • sarvabhūta – all beings, all creatures
    noun (neuter)
  • dayāvat – compassionate, merciful
    adjective (masculine)
    Derived from noun dayā with possessive suffix -vat
अहिंसानिरताः (ahiṁsāniratāḥ) - devoted to non-harm (ahiṃsā), engaged in non-violence
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ahiṃsānirata
ahiṁsānirata - devoted to non-violence, intent on doing no harm
Compound type : tatpurusha (ahiṃsā+nirata)
  • ahiṃsā – non-violence, non-harm (ahiṃsā)
    noun (feminine)
  • nirata – devoted to, engaged in, attached to
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: ni
    Root: ram (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
परुषम् (paruṣam) - harsh speech (harsh, rough (speech))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, crude, cruel
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रभाषन्ते (prabhāṣante) - they speak, they utter
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of prabhāṣ
Prefix: pra
Root: bhāṣ (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
सन्तः (santaḥ) - good people, virtuous ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - good, virtuous, existing, being
Present Active Participle
Root: as (class 2)
द्विजप्रियाः (dvijapriyāḥ) - dear to the twice-born (dvija)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dvijapriya
dvijapriya - dear to the twice-born, beloved by Brahmins
Compound type : tatpurusha (dvija+priya)
  • dvija – twice-born (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas)
    noun (masculine)
  • priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
    adjective (masculine)