Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-85

पीडया च कलत्रस्य भृत्यानां च समाहिताः ।
अतिशक्त्या प्रयच्छन्ति सन्तः सद्भिः समागताः ॥८५॥
85. pīḍayā ca kalatrasya bhṛtyānāṁ ca samāhitāḥ ,
atiśaktyā prayacchanti santaḥ sadbhiḥ samāgatāḥ.
85. pīḍayā ca kalatrasya bhṛtyānām ca samāhitāḥ
atiśaktyā prayacchanti santaḥ sadbhiḥ samāgatāḥ
85. The virtuous, associating with other good people and being attentive to the suffering of their wives and servants, give with exceeding generosity (śakti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पीडया (pīḍayā) - by suffering, by distress, by affliction
  • (ca) - and, also, moreover
  • कलत्रस्य (kalatrasya) - of the wife, of the spouse
  • भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of the servants, of those who are supported
  • (ca) - and, also, moreover
  • समाहिताः (samāhitāḥ) - composed, attentive, absorbed, focused, mindful
  • अतिशक्त्या (atiśaktyā) - with exceeding power, with great ability, beyond one's strength
  • प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, they bestow
  • सन्तः (santaḥ) - the good ones, the virtuous, the existent ones
  • सद्भिः (sadbhiḥ) - by good people, with virtuous people
  • समागताः (samāgatāḥ) - associated, met, come together

Words meanings and morphology

पीडया (pīḍayā) - by suffering, by distress, by affliction
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pīḍā
pīḍā - pain, distress, suffering, affliction, torment
Root: pīḍ (class 10)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
कलत्रस्य (kalatrasya) - of the wife, of the spouse
(noun)
Genitive, neuter, singular of kalatra
kalatra - wife, spouse, family
भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of the servants, of those who are supported
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, hireling, supported one
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support) + ya (kṛtya suffix)
Root: bhṛ (class 3)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
समाहिताः (samāhitāḥ) - composed, attentive, absorbed, focused, mindful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhita
samāhita - composed, attentive, absorbed, concentrated, mindful, applied
Past Passive Participle
from sam-ā-dhā (to place together, compose, fix the mind upon)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Adjective here, qualifying 'santaḥ'
अतिशक्त्या (atiśaktyā) - with exceeding power, with great ability, beyond one's strength
(noun)
Instrumental, feminine, singular of atiśakti
atiśakti - exceeding power, great ability, extraordinary strength
Compound type : karmadhāraya (ati+śakti)
  • ati – excessive, beyond, over, very
    indeclinable
  • śakti – power, ability, strength, energy
    noun (feminine)
    from root śak (to be able)
    Root: śak (class 5)
प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, they bestow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prayaccha
Present Indicative
from pra-yam (to offer, give)
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
सन्तः (santaḥ) - the good ones, the virtuous, the existent ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - good, virtuous, existent, being
Present Active Participle
from root as (to be) + śatṛ
Root: as (class 2)
Note: Used as a substantive, 'the good people'.
सद्भिः (sadbhiḥ) - by good people, with virtuous people
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, true, existent
Present Active Participle
from root as (to be) + śatṛ. Strong stem 'sant', weak stem 'sat'.
Root: as (class 2)
Note: Used as a substantive, 'by/with good people'.
समागताः (samāgatāḥ) - associated, met, come together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - met, come together, assembled, associated with
Past Passive Participle
from sam-ā-gam (to come together, meet)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Adjective here, qualifying 'santaḥ'