महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-198, verse-3
कृतात्मा धर्मवित्तस्यां व्याधो निवसते किल ।
तं गच्छाम्यहमद्यैव धर्मं प्रष्टुं तपोधनम् ॥३॥
तं गच्छाम्यहमद्यैव धर्मं प्रष्टुं तपोधनम् ॥३॥
3. kṛtātmā dharmavittasyāṁ vyādho nivasate kila ,
taṁ gacchāmyahamadyaiva dharmaṁ praṣṭuṁ tapodhanam.
taṁ gacchāmyahamadyaiva dharmaṁ praṣṭuṁ tapodhanam.
3.
kṛtātmā dharmavit tasyām vyādhaḥ nivasate kila tam
gacchāmi aham adya eva dharmam praṣṭum tapodhanam
gacchāmi aham adya eva dharmam praṣṭum tapodhanam
3.
Indeed, a fowler, a perfected soul (ātman) and a knower of righteousness (dharma), dwells in that city. I will go to him today itself, to that ascetic (tapas), to inquire about natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतात्मा (kṛtātmā) - one whose self is perfected, resolute, accomplished soul (ātman)
- धर्मवित् (dharmavit) - knower of righteousness (dharma)
- तस्याम् (tasyām) - in Mithilā (in that (city))
- व्याधः (vyādhaḥ) - a fowler, a hunter
- निवसते (nivasate) - dwells, resides
- किल (kila) - indeed, it is said, reputedly
- तम् (tam) - to the fowler (to him)
- गच्छामि (gacchāmi) - I go, I shall go
- अहम् (aham) - I
- अद्य (adya) - today
- एव (eva) - indeed, even, just, only
- धर्मम् (dharmam) - about righteousness (dharma)
- प्रष्टुम् (praṣṭum) - to ask, to inquire
- तपोधनम् (tapodhanam) - rich in austerity (tapas), an ascetic
Words meanings and morphology
कृतात्मा (kṛtātmā) - one whose self is perfected, resolute, accomplished soul (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtātman
kṛtātman - one whose self is perfected, resolute, accomplished soul
Compound type : bahuvrihi (kṛta+ātman)
- kṛta – done, made, accomplished, perfected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies 'vyādhaḥ'.
धर्मवित् (dharmavit) - knower of righteousness (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of dharma, righteous
Compound type : tatpurusha (dharma+vid)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, understanding
noun (masculine)
from root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies 'vyādhaḥ'.
तस्याम् (tasyām) - in Mithilā (in that (city))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Mithilā (implied by previous verse).
व्याधः (vyādhaḥ) - a fowler, a hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler, outcast
from root 'vyadh' (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
Note: Subject of 'nivasate'.
निवसते (nivasate) - dwells, resides
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ni-vas
Present Middle
upasarga 'ni' + root 'vas' (1st conjugation), present 3rd person singular, middle voice
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Main verb.
किल (kila) - indeed, it is said, reputedly
(indeclinable)
Note: Indicates that the statement is a report or well-known fact.
तम् (tam) - to the fowler (to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Object of motion for 'gacchāmi'. Refers to 'vyādhaḥ'.
गच्छामि (gacchāmi) - I go, I shall go
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Active
root 'gam' (1st conjugation, present stem 'gacch'), present 1st person singular, active voice
Root: gam (class 1)
Note: Main verb.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Subject of 'gacchāmi'.
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
एव (eva) - indeed, even, just, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
धर्मम् (dharmam) - about righteousness (dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'praṣṭum'.
प्रष्टुम् (praṣṭum) - to ask, to inquire
(indeclinable)
Infinitive
upasarga 'pra' + root 'prach' (6th conjugation)
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
Note: Indicates purpose.
तपोधनम् (tapodhanam) - rich in austerity (tapas), an ascetic
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - whose wealth is austerity, rich in penance, an ascetic
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Note: Qualifies 'tam'.