Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-20

धात्रा तु विहितं पूर्वं कर्म स्वं पालयाम्यहम् ।
प्रयत्नाच्च गुरू वृद्धौ शुश्रूषेऽहं द्विजोत्तम ॥२०॥
20. dhātrā tu vihitaṁ pūrvaṁ karma svaṁ pālayāmyaham ,
prayatnācca gurū vṛddhau śuśrūṣe'haṁ dvijottama.
20. dhātrā tu vihitam pūrvam karma svam pālayāmi aham
prayatnāt ca gurū vṛddhau śuśrūṣe aham dvijottama
20. Indeed, I uphold my own duty (karma), which was ordained by the Creator (dhātṛ) in the past. And I diligently serve my two aged parents (guru), O best of Brahmins (dvijottama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धात्रा (dhātrā) - by the Creator (by the Creator, by the ordainer, by destiny)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
  • विहितम् (vihitam) - ordained, prescribed, appointed
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, in the past (formerly, previously, in the past, eastern)
  • कर्म (karma) - duty, prescribed action (karma) (action, deed, duty (karma))
  • स्वम् (svam) - my own (duty) (my own, one's own)
  • पालयामि (pālayāmi) - I uphold, I observe (I protect, I guard, I maintain, I observe)
  • अहम् (aham) - I
  • प्रयत्नात् (prayatnāt) - with effort, diligently, carefully
  • (ca) - and, also, moreover
  • गुरू (gurū) - my two parents (two teachers, two elders, two parents (guru))
  • वृद्धौ (vṛddhau) - two aged ones (referring to parents) (two old ones, two aged ones)
  • शुश्रूषे (śuśrūṣe) - I serve (I serve, I desire to hear, I obey)
  • अहम् (aham) - I
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins (dvijottama) (O best of the twice-born, O best Brahmin)

Words meanings and morphology

धात्रा (dhātrā) - by the Creator (by the Creator, by the ordainer, by destiny)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, ordainer, supporter, arranger; a name for Brahmā
Agent Noun
From root dhā (to place, create) + suffix -tṛ
Root: dhā (class 3)
Note: Agent of the passive participle 'vihitam'
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
Particle
विहितम् (vihitam) - ordained, prescribed, appointed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihita
vihita - ordained, prescribed, arranged, performed
Past Passive Participle
From prefix vi- + root dhā (to place, arrange) + suffix -ta
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'karma'
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, in the past (formerly, previously, in the past, eastern)
(indeclinable)
Adverbial form
Note: Adverb modifying 'vihitam'
कर्म (karma) - duty, prescribed action (karma) (action, deed, duty (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, effect of actions (karma)
From root kṛ (to do, make) + suffix -man
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'pālayāmi'
स्वम् (svam) - my own (duty) (my own, one's own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, own (adjective/pronoun); wealth, property (noun)
Reflexive possessive pronoun/adjective
Note: Agrees with 'karma'
पालयामि (pālayāmi) - I uphold, I observe (I protect, I guard, I maintain, I observe)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pāl
Present Tense
From root pāl (10th class verb/causative of pā) in the 1st person singular, active voice, present tense
Root: pā (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun, nominative singular
Note: Subject of 'pālayāmi'
प्रयत्नात् (prayatnāt) - with effort, diligently, carefully
(indeclinable)
From prefix pra- + root yat (to strive) + suffix -na
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Modifies 'śuśrūṣe'
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction
गुरू (gurū) - my two parents (two teachers, two elders, two parents (guru))
(noun)
Nominative, masculine, dual of guru
guru - teacher, spiritual guide, elder, heavy, important (guru)
Note: Subject of implied sentence or object of 'śuśrūṣe' with accusative meaning
वृद्धौ (vṛddhau) - two aged ones (referring to parents) (two old ones, two aged ones)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow) + suffix -ta
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'gurū'
शुश्रूषे (śuśrūṣe) - I serve (I serve, I desire to hear, I obey)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śuśrūṣ
Present Tense
Desiderative of root śru (to hear) + suffix sa + middle voice ending. Used transitively to mean "to serve". 1st person singular, middle voice, present tense.
Root: śru (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun, nominative singular
Note: Subject of 'śuśrūṣe'
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins (dvijottama) (O best of the twice-born, O best Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born, best Brahmin
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
    noun (masculine)
    Derived from dvi (twice) and root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • uttama – best, highest, excellent, principal
    adjective (masculine)
    Superlative of ut or ud (up, out)
Note: Address to the Brahmin