Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,198

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-198, verse-16

बाढमित्येव संहृष्टो विप्रो वचनमब्रवीत् ।
अग्रतस्तु द्विजं कृत्वा स जगाम गृहान्प्रति ॥१६॥
16. bāḍhamityeva saṁhṛṣṭo vipro vacanamabravīt ,
agratastu dvijaṁ kṛtvā sa jagāma gṛhānprati.
16. bāḍham iti eva saṃhṛṣṭaḥ vipraḥ vacanam abravīt
agrataḥ tu dvijam kṛtvā saḥ jagāma gṛhān prati
16. The brahmin (vipra), greatly delighted, said, 'Yes, certainly!' And placing the brahmin (dvija) ahead, he (the hunter) went towards his home.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बाढम् (bāḍham) - Yes, certainly (yes, certainly, well)
  • इति (iti) - thus (marking the end of a quote) (thus, so)
  • एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just)
  • संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted (greatly delighted, rejoiced)
  • विप्रः (vipraḥ) - brahmin (brahmin, sage)
  • वचनम् (vacanam) - word (response) (word, speech, saying)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
  • अग्रतः (agrataḥ) - ahead (of him) (in front of, before, ahead)
  • तु (tu) - and, then (but, indeed)
  • द्विजम् (dvijam) - brahmin (brahmin, twice-born)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
  • सः (saḥ) - he (the hunter) (he, that)
  • जगाम (jagāma) - went
  • गृहान् (gṛhān) - home (plural used as singular) (houses, homes)
  • प्रति (prati) - towards (towards, to, opposite)

Words meanings and morphology

बाढम् (bāḍham) - Yes, certainly (yes, certainly, well)
(indeclinable)
Note: Exclamatory word.
इति (iti) - thus (marking the end of a quote) (thus, so)
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech.
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Reinforces bāḍham.
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted (greatly delighted, rejoiced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, much pleased, rejoiced
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to rejoice) with prefix sam
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for vipraḥ.
विप्रः (vipraḥ) - brahmin (brahmin, sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired one, sage, priest
Note: Subject of abravīt.
वचनम् (vacanam) - word (response) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, declaration
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Active Indicative
Augmented form of vac (Class 2)
Root: vac (class 2)
अग्रतः (agrataḥ) - ahead (of him) (in front of, before, ahead)
(indeclinable)
Formed with suffix -tas from agra (front)
तु (tu) - and, then (but, indeed)
(indeclinable)
द्विजम् (dvijam) - brahmin (brahmin, twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, snake, tooth
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses prior action of the main verb jagāma.
सः (saḥ) - he (the hunter) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of jagāma.
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Active Indicative
Reduplicated form
Root: gam (class 1)
गृहान् (gṛhān) - home (plural used as singular) (houses, homes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Object of motion with prati.
प्रति (prati) - towards (towards, to, opposite)
(indeclinable)
Note: Preposition governing accusative.