महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-198, verse-84
सर्वपूज्याः श्रुतधनास्तथैव च तपस्विनः ।
दाननित्याः सुखाँल्लोकानाप्नुवन्तीह च श्रियम् ॥८४॥
दाननित्याः सुखाँल्लोकानाप्नुवन्तीह च श्रियम् ॥८४॥
84. sarvapūjyāḥ śrutadhanāstathaiva ca tapasvinaḥ ,
dānanityāḥ sukhāँllokānāpnuvantīha ca śriyam.
dānanityāḥ sukhāँllokānāpnuvantīha ca śriyam.
84.
sarva-pūjyāḥ śruta-dhanāḥ tathā eva ca tapasvinaḥ
dāna-nityāḥ sukhān lokān āpnuvanti iha ca śriyam
dāna-nityāḥ sukhān lokān āpnuvanti iha ca śriyam
84.
Those who are revered by all, whose wealth is sacred knowledge, and those ascetics (tapasvinaḥ) who are constant in charitable giving (dāna), they attain pleasant worlds and also prosperity in this very life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्व-पूज्याः (sarva-pūjyāḥ) - revered by all (respected by all, honored by everyone)
- श्रुत-धनाः (śruta-dhanāḥ) - whose wealth is sacred knowledge
- तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and, also
- तपस्विनः (tapasvinaḥ) - those ascetics (tapasvinaḥ) (ascetics, those practicing austerity)
- दान-नित्याः (dāna-nityāḥ) - constant in charitable giving (dāna) (constantly giving donations, habitually charitable)
- सुखान् (sukhān) - pleasant, happy, agreeable
- लोकान् (lokān) - pleasant worlds (worlds, realms, people)
- आप्नुवन्ति (āpnuvanti) - they obtain, they reach, they achieve
- इह (iha) - in this very life (here, in this world)
- च (ca) - and, also
- श्रियम् (śriyam) - prosperity (prosperity, wealth, glory)
Words meanings and morphology
सर्व-पूज्याः (sarva-pūjyāḥ) - revered by all (respected by all, honored by everyone)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva-pūjya
sarva-pūjya - to be honored by all, respected by everyone
Gerundive
From √pūj (to honor) with sarva as agent.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+pūjya)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - pūjya – to be honored, venerable, respectable
adjective (masculine)
Gerundive
From √pūj (to honor) with suffix '-ya'.
Root: pūj (class 10)
Note: Refers to implied subject (śiṣṭāḥ, santaḥ, etc.).
श्रुत-धनाः (śruta-dhanāḥ) - whose wealth is sacred knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śruta-dhana
śruta-dhana - whose wealth is sacred knowledge/learning
Compound type : bahuvrīhi (śruta+dhana)
- śruta – heard, learned, sacred knowledge, scripture
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From √śru (to hear).
Root: śru (class 5) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Note: Refers to implied subject.
तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Often combined with 'eva'.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तपस्विनः (tapasvinaḥ) - those ascetics (tapasvinaḥ) (ascetics, those practicing austerity)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, one who practices austerity (tapas)
Possessive suffix '-vin' to 'tapas'.
Note: Noun subject.
दान-नित्याः (dāna-nityāḥ) - constant in charitable giving (dāna) (constantly giving donations, habitually charitable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dāna-nitya
dāna-nitya - constantly giving, habitually charitable
Compound type : tatpuruṣa (dāna+nitya)
- dāna – gift, donation, charity (dāna)
noun (neuter)
From √dā (to give).
Root: dā (class 3) - nitya – constant, eternal, perpetual, regular
adjective (masculine)
Note: Refers to 'tapasvinaḥ'.
सुखान् (sukhān) - pleasant, happy, agreeable
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sukha
sukha - pleasant, happy, easy, comfortable
Note: Adjective modifying 'lokān'.
लोकान् (lokān) - pleasant worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 1)
Note: Object of 'āpnuvanti'.
आप्नुवन्ति (āpnuvanti) - they obtain, they reach, they achieve
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of āpnū
Present active indicative, 3rd person plural
From ā-√āp (to obtain).
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: The subject is implied from the preceding plural nominative adjectives/nouns.
इह (iha) - in this very life (here, in this world)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
श्रियम् (śriyam) - prosperity (prosperity, wealth, glory)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, Lakshmi
Note: Object of 'āpnuvanti'.