महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-62
धैर्यं त्यक्त्वा महीपाल दारुणे युगसंक्षये ।
विकर्माणि करिष्यन्ति शूद्राणां परिचारकाः ॥६२॥
विकर्माणि करिष्यन्ति शूद्राणां परिचारकाः ॥६२॥
62. dhairyaṁ tyaktvā mahīpāla dāruṇe yugasaṁkṣaye ,
vikarmāṇi kariṣyanti śūdrāṇāṁ paricārakāḥ.
vikarmāṇi kariṣyanti śūdrāṇāṁ paricārakāḥ.
62.
dhairyam tyaktvā mahīpāla dāruṇe yugasaṃkṣaye
vikarmāṇi kariṣyanti śūdrāṇām paricārakāḥ
vikarmāṇi kariṣyanti śūdrāṇām paricārakāḥ
62.
O King, in the dreadful dissolution of the age (yuga), those who serve śūdras will abandon their fortitude and commit unlawful deeds (vikarma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धैर्यम् (dhairyam) - patience, fortitude, courage
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- महीपाल (mahīpāla) - O king, O protector of the earth
- दारुणे (dāruṇe) - in the dreadful, in the terrible
- युगसंक्षये (yugasaṁkṣaye) - at the end of the Kali Yuga (yuga) (in the dissolution of the age, at the end of the yuga)
- विकर्माणि (vikarmāṇi) - unlawful deeds (vikarma) (wrong actions, unlawful deeds, prohibited acts)
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will perform
- शूद्राणाम् (śūdrāṇām) - of the śūdras
- परिचारकाः (paricārakāḥ) - servants, attendants
Words meanings and morphology
धैर्यम् (dhairyam) - patience, fortitude, courage
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhairya
dhairya - firmness, patience, fortitude
From `dhīra` (firm, steady) + `ṣyañ` suffix forming abstract noun.
Note: Object of `tyaktvā`.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From `√tyaj` (to abandon) + `ktvā` suffix.
Root: tyaj (class 1)
महीपाल (mahīpāla) - O king, O protector of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound of `mahī` (earth) and `pāla` (protector).
Compound type : Tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth
noun (feminine)
Root: mah - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
From `√pā` (to protect) + `ṇal` suffix.
Root: pā (class 2)
दारुणे (dāruṇe) - in the dreadful, in the terrible
(adjective)
Locative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, harsh
From `dāru` (wood, hard) or `√dṝ` (to tear, split) + `ūṇa` suffix.
युगसंक्षये (yugasaṁkṣaye) - at the end of the Kali Yuga (yuga) (in the dissolution of the age, at the end of the yuga)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugasaṃkṣaya
yugasaṁkṣaya - dissolution of an age, end of a yuga
Compound of `yuga` (age, era) and `saṃkṣaya` (destruction, dissolution).
Compound type : Tatpurusha (yuga+saṃkṣaya)
- yuga – age, epoch, yuga
noun (neuter)
Root: yuj (class 7) - saṃkṣaya – destruction, dissolution, decrease
noun (masculine)
From `sam` (with, completely) + `kṣaya` (loss, destruction), from `√kṣi` (to decay).
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)
Note: Specifies the time.
विकर्माणि (vikarmāṇi) - unlawful deeds (vikarma) (wrong actions, unlawful deeds, prohibited acts)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vikarma
vikarma - forbidden act, wrong action, bad deed
Compound of `vi` (negative, bad) and `karma` (action, deed).
Compound type : Tatpurusha (vi+karma)
- vi – against, without, apart, bad
indeclinable - karma – action, deed, ritual, fate
noun (neuter)
From `√kṛ` (to do) + `man` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `kariṣyanti`.
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will perform
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
3rd person, plural, future active.
Root: kṛ (class 8)
Note: Its subject is `paricārakāḥ`.
शूद्राणाम् (śūdrāṇām) - of the śūdras
(noun)
Genitive, masculine, plural of śūdra
śūdra - member of the fourth varṇa (social class)
Note: Possessive, indicating who the servants serve.
परिचारकाः (paricārakāḥ) - servants, attendants
(noun)
Nominative, masculine, plural of paricāraka
paricāraka - attendant, servant, follower
Agent Noun
From `pari` (around) + `√car` (to move, serve) + `ṇaka` suffix.
Prefix: pari
Root: car (class 1)