महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-46
न कश्चित्कस्यचिच्छ्रोता न कश्चित्कस्यचिद्गुरुः ।
तमोग्रस्तस्तदा लोको भविष्यति नराधिप ॥४६॥
तमोग्रस्तस्तदा लोको भविष्यति नराधिप ॥४६॥
46. na kaścitkasyacicchrotā na kaścitkasyacidguruḥ ,
tamograstastadā loko bhaviṣyati narādhipa.
tamograstastadā loko bhaviṣyati narādhipa.
46.
na kaścit kasyacit śrotā na kaścit kasyacit
guruḥ tamograstaḥ tadā lokaḥ bhaviṣyati narādhipa
guruḥ tamograstaḥ tadā lokaḥ bhaviṣyati narādhipa
46.
O king of men, no one will listen to anyone else, nor will anyone be a teacher (guru) to anyone else. Then, the world will be engulfed by darkness (tamas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of someone
- श्रोता (śrotā) - listener, hearer
- न (na) - not, no
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of someone
- गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor (guru)
- तमोग्रस्तः (tamograstaḥ) - engulfed by darkness, seized by ignorance (tamas)
- तदा (tadā) - then, at that time
- लोकः (lokaḥ) - world, people, folk
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will become, will be
- नराधिप (narādhipa) - O king of men, O ruler of men
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain (one)
Indefinite pronoun formed from 'kim' (who) + 'cid' (a particle denoting indefiniteness).
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of someone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain (one)
Indefinite pronoun formed from 'kim' (who) + 'cid' (a particle denoting indefiniteness).
श्रोता (śrotā) - listener, hearer
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrotṛ
śrotṛ - listener, hearer, one who hears
Agent noun
Agent noun derived from the root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain (one)
Indefinite pronoun formed from 'kim' (who) + 'cid' (a particle denoting indefiniteness).
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of someone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain (one)
Indefinite pronoun formed from 'kim' (who) + 'cid' (a particle denoting indefiniteness).
गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor (guru)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, heavy, important
तमोग्रस्तः (tamograstaḥ) - engulfed by darkness, seized by ignorance (tamas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tamograsta
tamograsta - overwhelmed by darkness/ignorance, enveloped in gloom
Compound of 'tamas' (darkness) and 'grasta' (seized, consumed).
Compound type : tatpuruṣa (tamas+grasta)
- tamas – darkness, ignorance, inertia (tamas)
noun (neuter) - grasta – seized, grasped, eclipsed, engulfed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'gras' (to seize, devour).
Root: gras (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Temporal indeclinable derived from the pronominal stem 'tad'.
लोकः (lokaḥ) - world, people, folk
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, common people
भविष्यति (bhaviṣyati) - will become, will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future active
Future tense, 3rd person singular, active voice of the root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
नराधिप (narādhipa) - O king of men, O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Compound of 'nara' (man) and 'adhipa' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)