महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-56
आरामांश्चैव वृक्षांश्च नाशयिष्यन्ति निर्व्यथाः ।
भविता संक्षयो लोके जीवितस्य च देहिनाम् ॥५६॥
भविता संक्षयो लोके जीवितस्य च देहिनाम् ॥५६॥
56. ārāmāṁścaiva vṛkṣāṁśca nāśayiṣyanti nirvyathāḥ ,
bhavitā saṁkṣayo loke jīvitasya ca dehinām.
bhavitā saṁkṣayo loke jīvitasya ca dehinām.
56.
ārāmān ca eva vṛkṣān ca nāśayiṣyanti nirvyathāḥ
bhavitā saṃkṣayaḥ loke jīvitasya ca dehinām
bhavitā saṃkṣayaḥ loke jīvitasya ca dehinām
56.
They will destroy gardens and trees without any compunction. There will be a decay of life and of embodied beings in the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरामान् (ārāmān) - gardens, pleasure-groves
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- वृक्षान् (vṛkṣān) - trees
- च (ca) - and, also
- नाशयिष्यन्ति (nāśayiṣyanti) - they will destroy, cause to perish
- निर्व्यथाः (nirvyathāḥ) - without pain, without suffering, without pity, unconcerned
- भविता (bhavitā) - there will be, will come into existence
- संक्षयः (saṁkṣayaḥ) - destruction, decay, decrease
- लोके (loke) - in the world, in existence
- जीवितस्य (jīvitasya) - of life, of livelihood
- च (ca) - and, also
- देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings, of creatures
Words meanings and morphology
आरामान् (ārāmān) - gardens, pleasure-groves
(noun)
Accusative, masculine, plural of ārāma
ārāma - garden, park, pleasure-grove, rest
Derived from root ram (to rest, to delight) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: ram (class 1)
Note: Object of nāśayiṣyanti.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
Emphatic particle.
वृक्षान् (vṛkṣān) - trees
(noun)
Accusative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Root: vṛkṣ
Note: Object of nāśayiṣyanti.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नाशयिष्यन्ति (nāśayiṣyanti) - they will destroy, cause to perish
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of naś
Future Tense, 3rd Person Plural (Causative)
Causative stem nāśay from root naś (4th class), then future sign iṣya + anti.
Root: naś (class 4)
Note: The subject is implicit, refers to the people mentioned in previous verses.
निर्व्यथाः (nirvyathāḥ) - without pain, without suffering, without pity, unconcerned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirvyatha
nirvyatha - painless, undisturbed, unconcerned, without suffering/pity
Compound type : avyayībhāva (nis+vyathā)
- nis – out, without, free from, complete
indeclinable
Prefixed to indicate absence. - vyathā – pain, distress, suffering, fear
noun (feminine)
Derived from root vyath (to tremble, to be distressed).
Root: vyath (class 1)
Note: Describes the implied subject of nāśayiṣyanti.
भविता (bhavitā) - there will be, will come into existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhavitṛ
bhavitṛ - one who will be, future being, destined to be
Agent noun / Future Participle
Derived from root bhū (to be) with suffix -tṛ.
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a future tense verb.
संक्षयः (saṁkṣayaḥ) - destruction, decay, decrease
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkṣaya
saṁkṣaya - destruction, annihilation, decrease, decay, wasting away
Derived from root kṣi (to destroy) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: kṣi (class 5)
Note: Subject of bhavitā.
लोके (loke) - in the world, in existence
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, universe
Derived from root lok (to see).
Root: lok (class 10)
जीवितस्य (jīvitasya) - of life, of livelihood
(noun)
Genitive, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Connected to saṃkṣayaḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings, of creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehin
dehin - embodied being, creature, living entity
Agent noun
Derived from deha (body) with suffix -in (possessing).
Note: Connected to saṃkṣayaḥ.