Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,188

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-188, verse-82

मित्रसंबन्धिनश्चापि संत्यक्ष्यन्ति नरास्तदा ।
जनं परिजनं चापि युगान्ते पर्युपस्थिते ॥८२॥
82. mitrasaṁbandhinaścāpi saṁtyakṣyanti narāstadā ,
janaṁ parijanaṁ cāpi yugānte paryupasthite.
82. mitrasambandhinaḥ ca api saṃtyakṣyanti narāḥ tadā
janam parijanam ca api yugānte paryupasthite
82. Then, when the end of the age (yuga) is imminent, men will abandon their friends and relatives, and also their own family and dependents.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मित्रसम्बन्धिनः (mitrasambandhinaḥ) - friends and relatives
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - even (also, even, moreover)
  • संत्यक्ष्यन्ति (saṁtyakṣyanti) - they will abandon, they will forsake
  • नराः (narāḥ) - men, people
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • जनम् (janam) - one's own people/community (people, folk, person)
  • परिजनम् (parijanam) - family, dependents, attendants, retinue
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - even (also, even, moreover)
  • युगान्ते (yugānte) - when the end of the age (yuga) is imminent (at the end of an age)
  • पर्युपस्थिते (paryupasthite) - when (the end of the age) is imminent (when it is present, when it has arrived, when it is imminent)

Words meanings and morphology

मित्रसम्बन्धिनः (mitrasambandhinaḥ) - friends and relatives
(noun)
Accusative, masculine, plural of mitrasambandhin
mitrasambandhin - friend and relative
Compound type : dvandva (mitra+sambandhin)
  • mitra – friend, ally
    noun (masculine)
  • sambandhin – relative, connection, one connected by relationship
    noun (masculine)
    Derived from 'sam-bandh' with suffix 'in'
    Prefix: sam
    Root: bandh (class 9)
Note: Accusative plural for -in stems is identical to nominative plural.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
संत्यक्ष्यन्ति (saṁtyakṣyanti) - they will abandon, they will forsake
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of saṃtyaj
Future tense, from root 'tyaj' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
जनम् (janam) - one's own people/community (people, folk, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, folk, creature
Root: jan (class 4)
परिजनम् (parijanam) - family, dependents, attendants, retinue
(noun)
Accusative, masculine, singular of parijana
parijana - family, dependents, attendants, retinue
Prefix: pari
Root: jan (class 4)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
युगान्ते (yugānte) - when the end of the age (yuga) is imminent (at the end of an age)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an age (yuga)
Compound type : tatpurusha (yuga+anta)
  • yuga – age, era, yoke, pair
    noun (masculine)
  • anta – end, boundary, limit
    noun (masculine)
पर्युपस्थिते (paryupasthite) - when (the end of the age) is imminent (when it is present, when it has arrived, when it is imminent)
(adjective)
Locative, masculine, singular of paryupasthita
paryupasthita - present, arrived, imminent, standing by
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' with prefixes 'pari' and 'upa', suffix 'kta' (ta)
Prefixes: pari+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'yugānte'.