Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,188

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-188, verse-21

मत्स्यामिषेण जीवन्तो दुहन्तश्चाप्यजैडकम् ।
गोषु नष्टासु पुरुषा भविष्यन्ति युगक्षये ॥२१॥
21. matsyāmiṣeṇa jīvanto duhantaścāpyajaiḍakam ,
goṣu naṣṭāsu puruṣā bhaviṣyanti yugakṣaye.
21. matsyāmiṣeṇa jīvantaḥ duhantaḥ ca api ajaiḍakam
goṣu naṣṭāsu puruṣāḥ bhaviṣyanti yugakṣaye
21. At the end of the age (yuga), people will subsist on fish and meat, and they will also milk goats and sheep, because cows will have disappeared.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मत्स्यामिषेण (matsyāmiṣeṇa) - by means of fish-meat, by fish-flesh
  • जीवन्तः (jīvantaḥ) - living, subsisting, existing
  • दुहन्तः (duhantaḥ) - milking
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • अजैडकम् (ajaiḍakam) - goat and sheep, goat-sheep
  • गोषु (goṣu) - when cows are lost (among cows, in cows)
  • नष्टासु (naṣṭāsu) - when cows are lost (having disappeared) (lost, perished, disappeared, destroyed)
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people, human beings
  • भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
  • युगक्षये (yugakṣaye) - at the end of the age, in the destruction of an epoch

Words meanings and morphology

मत्स्यामिषेण (matsyāmiṣeṇa) - by means of fish-meat, by fish-flesh
(noun)
Instrumental, neuter, singular of matsyāmiṣa
matsyāmiṣa - fish-meat, fish-flesh
Compound type : tatpurusha (matsya+āmiṣa)
  • matsya – fish
    noun (masculine)
  • āmiṣa – flesh, meat; prey, victim; object of desire
    noun (neuter)
जीवन्तः (jīvantaḥ) - living, subsisting, existing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jīvat
jīvat - living, existing; alive
Present Active Participle
Derived from root `jīv` (to live) with `śatṛ` suffix.
Root: jīv (class 1)
Note: Functions as a substantive, 'those living'.
दुहन्तः (duhantaḥ) - milking
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duhat
duhat - milking, yielding milk
Present Active Participle
Derived from root `duh` (to milk) with `śatṛ` suffix.
Root: duh (class 2)
Note: Functions as a substantive, 'those milking'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अजैडकम् (ajaiḍakam) - goat and sheep, goat-sheep
(noun)
Accusative, neuter, singular of ajaiḍaka
ajaiḍaka - goats and sheep, goat-sheep (often referring to small cattle collectively)
It is a dvandva compound of `aja` (goat) and `eḍaka` (sheep), treated as a collective noun.
Compound type : dvandva (aja+eḍaka)
  • aja – goat, born; not born
    noun (masculine)
  • eḍaka – sheep, ram
    noun (masculine)
Note: The compound form `ajaiḍakam` is a collective singular, usually neuter.
गोषु (goṣu) - when cows are lost (among cows, in cows)
(noun)
Locative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth
Note: Used in a locative absolute construction.
नष्टासु (naṣṭāsu) - when cows are lost (having disappeared) (lost, perished, disappeared, destroyed)
(adjective)
Locative, feminine, plural of naṣṭa
naṣṭa - lost, perished, destroyed, disappeared, ruined
Past Passive Participle
Derived from root `naś` (to perish, to be lost) with `kta` suffix.
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with `goṣu` in a locative absolute construction.
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being; the Supreme Being (puruṣa)
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person plural of `bhū`.
Root: bhū (class 1)
युगक्षये (yugakṣaye) - at the end of the age, in the destruction of an epoch
(noun)
Locative, masculine, singular of yugakṣaya
yugakṣaya - end of an age (yuga), destruction of an epoch
Compound type : tatpurusha (yuga+kṣaya)
  • yuga – age, epoch, yoke, pair
    noun (neuter)
  • kṣaya – destruction, end, loss, decline
    noun (masculine)
    Root: kṣi (class 1)
Note: Refers to the end of the current cosmic age.