महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-31
अल्पवीर्यबलाः स्तब्धा लोभमोहपरायणाः ।
तत्कथादानसंतुष्टा दुष्टानामपि मानवाः ।
परिग्रहं करिष्यन्ति पापाचारपरिग्रहाः ॥३१॥
तत्कथादानसंतुष्टा दुष्टानामपि मानवाः ।
परिग्रहं करिष्यन्ति पापाचारपरिग्रहाः ॥३१॥
31. alpavīryabalāḥ stabdhā lobhamohaparāyaṇāḥ ,
tatkathādānasaṁtuṣṭā duṣṭānāmapi mānavāḥ ,
parigrahaṁ kariṣyanti pāpācāraparigrahāḥ.
tatkathādānasaṁtuṣṭā duṣṭānāmapi mānavāḥ ,
parigrahaṁ kariṣyanti pāpācāraparigrahāḥ.
31.
alpavīryabalāḥ stabdhāḥ
lobhamohaparāyaṇāḥ tatkathādānasantuṣṭāḥ
duṣṭānām api mānavāḥ parigraham
kariṣyanti pāpācāraparigrahāḥ
lobhamohaparāyaṇāḥ tatkathādānasantuṣṭāḥ
duṣṭānām api mānavāḥ parigraham
kariṣyanti pāpācāraparigrahāḥ
31.
Humans will be weak in strength and power, arrogant, and excessively devoted to greed and delusion. Satisfied by (receiving) gifts and (listening to) tales, they will seize possessions even from the wicked, adopting sinful conduct.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अल्पवीर्यबलाः (alpavīryabalāḥ) - of little strength and power, weak, feeble
- स्तब्धाः (stabdhāḥ) - rigid, stiff, arrogant, unyielding
- लोभमोहपरायणाः (lobhamohaparāyaṇāḥ) - devoted to greed and delusion, addicted to covetousness and infatuation
- तत्कथादानसन्तुष्टाः (tatkathādānasantuṣṭāḥ) - satisfied by those tales and gifts, content with such stories and donations
- दुष्टानाम् (duṣṭānām) - of the wicked, of the evil ones
- अपि (api) - even, also, too
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, people
- परिग्रहम् (parigraham) - acquisition, possession, property, seizure
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will make, they will acquire
- पापाचारपरिग्रहाः (pāpācāraparigrahāḥ) - adopting sinful conduct, those who accept sinful practices
Words meanings and morphology
अल्पवीर्यबलाः (alpavīryabalāḥ) - of little strength and power, weak, feeble
(adjective)
Nominative, masculine, plural of alpavīryabala
alpavīryabala - having little strength and power
Bahuvrīhi compound: 'alpa' (little) + 'vīrya' (energy, strength) + 'bala' (strength, power). "Having little energy and strength."
Compound type : bahuvrihi (alpa+vīrya+bala)
- alpa – small, little, few
adjective (neuter) - vīrya – vigor, strength, power, heroism
noun (neuter)
From root 'vīr' (to be strong).
Root: vīr - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
From root 'bal' (to live, to be strong).
Root: bal (class 1)
Note: Predicate adjective for 'mānavāḥ'.
स्तब्धाः (stabdhāḥ) - rigid, stiff, arrogant, unyielding
(adjective)
Nominative, masculine, plural of stabdha
stabdha - stiff, rigid, arrogant, insensible
Past Passive Participle
From root 'stabh' (to make firm, to stop).
Root: stabh (class 9)
Note: Predicate adjective for 'mānavāḥ'.
लोभमोहपरायणाः (lobhamohaparāyaṇāḥ) - devoted to greed and delusion, addicted to covetousness and infatuation
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lobhamohaparāyaṇā
lobhamohaparāyaṇā - exclusively devoted to greed and delusion
Tatpuruṣa compound 'lobha' (greed) + 'moha' (delusion) + 'parāyaṇā' (devoted to).
Compound type : tatpurusha (lobha+moha+parāyaṇa)
- lobha – greed, covetousness, avarice
noun (masculine)
From root 'lubh' (to covet).
Root: lubh (class 4) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
From root 'muh' (to be deluded).
Root: muh (class 4) - parāyaṇa – devoted to, intent on, having as a chief object
adjective (masculine)
From 'para' (supreme, chief) + 'ayana' (going, course, resort).
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Predicate adjective for 'mānavāḥ'.
तत्कथादानसन्तुष्टाः (tatkathādānasantuṣṭāḥ) - satisfied by those tales and gifts, content with such stories and donations
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tatkathādānasantuṣṭa
tatkathādānasantuṣṭa - satisfied by those tales and gifts
Bahuvrīhi compound: 'tad' (that/such) + 'kathā' (story) + 'dāna' (gift) + 'santuṣṭa' (satisfied). "Having been satisfied by such tales and gifts."
Compound type : bahuvrihi (tad+kathā+dāna+santuṣṭa)
- tad – that, those, such
pronoun (neuter)
Demonstrative pronoun. - kathā – story, tale, narrative, discourse
noun (feminine)
From root 'kath' (to tell).
Root: kath (class 10) - dāna – gift, donation, giving
noun (neuter)
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3) - santuṣṭa – satisfied, content, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'sam' (completely) + root 'tuṣ' (to be pleased).
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
Note: Predicate adjective for 'mānavāḥ'.
दुष्टानाम् (duṣṭānām) - of the wicked, of the evil ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of duṣṭa
duṣṭa - wicked, bad, corrupt, spoiled
Past Passive Participle
From root 'duṣ' (to be corrupt, to spoil).
Root: duṣ (class 4)
Note: Modifies 'parigraham', implying seizure from the wicked.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle.
मानवाः (mānavāḥ) - humans, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
Derivative from 'manu'.
Note: Subject of 'kariṣyanti'.
परिग्रहम् (parigraham) - acquisition, possession, property, seizure
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigraha
parigraha - taking, seizing, acquisition, possession, property, family, wife
From prefix 'pari' (around, completely) + root 'grah' (to seize, to take).
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Object of 'kariṣyanti'.
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will make, they will acquire
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense, 3rd Person, Plural, Active Voice
Root 'kṛ', s-future formation.
Root: kṛ (class 8)
Note: Main verb.
पापाचारपरिग्रहाः (pāpācāraparigrahāḥ) - adopting sinful conduct, those who accept sinful practices
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpācāraparigraha
pāpācāraparigraha - adopting sinful conduct, receiving sinful things, accepting evil practices
Bahuvrīhi compound: 'pāpa' (sinful) + 'ācāra' (conduct) + 'parigraha' (adoption, acceptance). "Having the adoption of sinful conduct."
Compound type : bahuvrihi (pāpa+ācāra+parigraha)
- pāpa – evil, wicked, sinful, sin
adjective (neuter) - ācāra – conduct, behavior, custom, practice
noun (masculine)
From prefix 'ā' + root 'car' (to move, to conduct).
Prefix: ā
Root: car (class 1) - parigraha – taking, seizing, adoption, acceptance, acquisition
noun (masculine)
From prefix 'pari' + root 'grah' (to seize, to take).
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Predicate adjective for 'mānavāḥ'.