महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-90
संभूतः संभलग्रामे ब्राह्मणावसथे शुभे ।
मनसा तस्य सर्वाणि वाहनान्यायुधानि च ।
उपस्थास्यन्ति योधाश्च शस्त्राणि कवचानि च ॥९०॥
मनसा तस्य सर्वाणि वाहनान्यायुधानि च ।
उपस्थास्यन्ति योधाश्च शस्त्राणि कवचानि च ॥९०॥
90. saṁbhūtaḥ saṁbhalagrāme brāhmaṇāvasathe śubhe ,
manasā tasya sarvāṇi vāhanānyāyudhāni ca ,
upasthāsyanti yodhāśca śastrāṇi kavacāni ca.
manasā tasya sarvāṇi vāhanānyāyudhāni ca ,
upasthāsyanti yodhāśca śastrāṇi kavacāni ca.
90.
saṃbhūtaḥ saṃbhalagrāme brāhmaṇāvasathe
śubhe manasā tasya sarvāṇi
vāhanāni āyudhāni ca upasthāsyanti
yodhāḥ ca śastrāṇi kavacāni ca
śubhe manasā tasya sarvāṇi
vāhanāni āyudhāni ca upasthāsyanti
yodhāḥ ca śastrāṇi kavacāni ca
90.
He will be born in the auspicious Brahmin settlement of the village of Sambhala. By his mere thought, all vehicles, weapons, warriors, arms, and armors will present themselves to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संभूतः (saṁbhūtaḥ) - born (born, originated, produced)
- संभलग्रामे (saṁbhalagrāme) - in the village of Sambhala
- ब्राह्मणावसथे (brāhmaṇāvasathe) - in the Brahmin settlement (in the dwelling of brahmins, in the brahmin settlement)
- शुभे (śubhe) - auspicious (auspicious, beautiful, pure)
- मनसा (manasā) - by his mere thought (by mind, by thought, mentally)
- तस्य (tasya) - his (of him, his)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
- वाहनानि (vāhanāni) - vehicles (vehicles, conveyances)
- आयुधानि (āyudhāni) - weapons (weapons, arms)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- उपस्थास्यन्ति (upasthāsyanti) - will present themselves (will approach, will present themselves, will stand near)
- योधाः (yodhāḥ) - warriors (warriors, fighters)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- शस्त्राणि (śastrāṇi) - arms (weapons, instruments, arms)
- कवचानि (kavacāni) - armors (armors, coats of mail)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
संभूतः (saṁbhūtaḥ) - born (born, originated, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhūta
saṁbhūta - born, produced, arisen, existing
Past Passive Participle
PPP from sam-√bhū (to be born, arise)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Implies 'He will be born...' referring to Kalki from the previous verse.
संभलग्रामे (saṁbhalagrāme) - in the village of Sambhala
(proper noun)
Locative, masculine, singular of saṃbhalagrāma
saṁbhalagrāma - the village of Sambhala (a specific place name)
Compound type : tatpuruṣa (saṃbhala+grāma)
- saṃbhala – Sambhala (a proper place name)
proper noun (masculine) - grāma – village, hamlet
noun (masculine)
ब्राह्मणावसथे (brāhmaṇāvasathe) - in the Brahmin settlement (in the dwelling of brahmins, in the brahmin settlement)
(noun)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇāvasatha
brāhmaṇāvasatha - residence of brahmins, brahmin dwelling/settlement
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+avasatha)
- brāhmaṇa – a brahmin, belonging to a brahmin
noun (masculine) - avasatha – dwelling, residence, settlement
noun (masculine)
शुभे (śubhe) - auspicious (auspicious, beautiful, pure)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, pure, splendid
Note: Adjective modifying 'brāhmaṇāvasathe'.
मनसा (manasā) - by his mere thought (by mind, by thought, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
तस्य (tasya) - his (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kalki.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, entire
वाहनानि (vāhanāni) - vehicles (vehicles, conveyances)
(noun)
Nominative, neuter, plural of vāhana
vāhana - vehicle, conveyance, mount
Root: vah (class 1)
आयुधानि (āyudhāni) - weapons (weapons, arms)
(noun)
Nominative, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement, arm
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
उपस्थास्यन्ति (upasthāsyanti) - will present themselves (will approach, will present themselves, will stand near)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of √sthā
Future tense, active voice, 3rd person plural of upa-√sthā (to approach, stand by, present oneself)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
योधाः (yodhāḥ) - warriors (warriors, fighters)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शस्त्राणि (śastrāṇi) - arms (weapons, instruments, arms)
(noun)
Nominative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, sword, knife, instrument
Root: śas (class 2)
कवचानि (kavacāni) - armors (armors, coats of mail)
(noun)
Nominative, neuter, plural of kavaca
kavaca - armor, cuirass, coat of mail
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.