महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-79
अपर्वणि महाराज सूर्यं राहुरुपैष्यति ।
युगान्ते हुतभुक्चापि सर्वतः प्रज्वलिष्यति ॥७९॥
युगान्ते हुतभुक्चापि सर्वतः प्रज्वलिष्यति ॥७९॥
79. aparvaṇi mahārāja sūryaṁ rāhurupaiṣyati ,
yugānte hutabhukcāpi sarvataḥ prajvaliṣyati.
yugānte hutabhukcāpi sarvataḥ prajvaliṣyati.
79.
aparvaṇi mahārāja sūryam rāhuḥ upaiṣyati
yugānte hutabhuk ca api sarvataḥ prajvaliṣyati
yugānte hutabhuk ca api sarvataḥ prajvaliṣyati
79.
O great king, Rāhu will seize the sun even on an inauspicious day. And at the end of the age (yuga), fire will blaze forth from everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपर्वणि (aparvaṇi) - at an unsuitable time, on an inauspicious day
- महाराज (mahārāja) - O great king
- सूर्यम् (sūryam) - the sun
- राहुः (rāhuḥ) - Rāhu (the demon or celestial node causing eclipses)
- उपैष्यति (upaiṣyati) - he will eclipse (the sun) (he will approach, he will seize, he will obtain)
- युगान्ते (yugānte) - at the end of the age (yuga)
- हुतभुक् (hutabhuk) - fire, fire god
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, moreover
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- प्रज्वलिष्यति (prajvaliṣyati) - it will blaze forth, it will burn brightly
Words meanings and morphology
अपर्वणि (aparvaṇi) - at an unsuitable time, on an inauspicious day
(noun)
Locative, neuter, singular of aparvan
aparvan - not a festival, inauspicious time, unsuitable time
Compound a- (negation) + parvan (festival day, joint).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parvan)
- a – not, un-
prefix - parvan – knot, joint, festival, auspicious time
noun (neuter)
Note: Temporal adverbial use.
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Directly addressing the king.
सूर्यम् (sūryam) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
Note: Object of upaiṣyati.
राहुः (rāhuḥ) - Rāhu (the demon or celestial node causing eclipses)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu, the ascending lunar node, demon who swallows the sun or moon causing eclipses
Note: Subject of upaiṣyati.
उपैष्यति (upaiṣyati) - he will eclipse (the sun) (he will approach, he will seize, he will obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Future Tense
With prefix upa-, 3rd person singular, future active.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
युगान्ते (yugānte) - at the end of the age (yuga)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an age (yuga), end of an era
Tatpuruṣa compound of yuga (age, era) and anta (end).
Compound type : tatpuruṣa (yuga+anta)
- yuga – age, era, yoke
noun (neuter) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
Note: Temporal adverbial phrase.
हुतभुक् (hutabhuk) - fire, fire god
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutabhuj
hutabhuj - fire, consumer of offerings, fire god (Agni)
Compound of huta (offered, sacrificed) and bhuj (to eat, consume). The j changes to k at the end of a word (nom. sg.).
Compound type : tatpuruṣa (huta+bhuj)
- huta – offered, sacrificed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root hu-
Root: hu (class 3) - bhuj – eater, consumer
noun (masculine)
Agent noun from root bhuj-
Root: bhuj (class 7)
Note: Subject of prajvaliṣyati.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Adverb formed with suffix -tas from sarva (all).
प्रज्वलिष्यति (prajvaliṣyati) - it will blaze forth, it will burn brightly
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of jval
Future Tense
With prefix pra-, 3rd person singular, future active.
Prefix: pra
Root: jval (class 1)