महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-5
अस्मिन्कलियुगेऽप्यस्ति पुनः कौतूहलं मम ।
समाकुलेषु धर्मेषु किं नु शेषं भविष्यति ॥५॥
समाकुलेषु धर्मेषु किं नु शेषं भविष्यति ॥५॥
5. asminkaliyuge'pyasti punaḥ kautūhalaṁ mama ,
samākuleṣu dharmeṣu kiṁ nu śeṣaṁ bhaviṣyati.
samākuleṣu dharmeṣu kiṁ nu śeṣaṁ bhaviṣyati.
5.
asmin kaliyuge api asti punaḥ kautūhalam mama
samākuleṣu dharmeṣu kim nu śeṣam bhaviṣyati
samākuleṣu dharmeṣu kim nu śeṣam bhaviṣyati
5.
Even in this Kali Yuga, I still have curiosity. What will remain when the natural laws (dharma) are completely disturbed?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- कलियुगे (kaliyuge) - in the Kali Yuga, in the age of Kali
- अपि (api) - even, also
- अस्ति (asti) - is, exists
- पुनः (punaḥ) - again, further
- कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness, interest
- मम (mama) - my, to me
- समाकुलेषु (samākuleṣu) - in the greatly disturbed, in the agitated
- धर्मेषु (dharmeṣu) - in the natural laws, duties, righteousness
- किम् (kim) - what
- नु (nu) - indeed, now, pray
- शेषम् (śeṣam) - remainder, residue, what is left
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
Words meanings and morphology
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Declension of idam, masculine, locative singular.
कलियुगे (kaliyuge) - in the Kali Yuga, in the age of Kali
(noun)
Locative, masculine, singular of kaliyuga
kaliyuga - the age of Kali, the present or dark age
Compound type : tatpurusha (kali+yuga)
- kali – Kali (name of a demon, also the current cosmic age)
proper noun (masculine) - yuga – age, era, eon
noun (masculine)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness, interest
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, interest, astonishment
Note: Subject of the sentence, hence nominative singular.
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
समाकुलेषु (samākuleṣu) - in the greatly disturbed, in the agitated
(adjective)
Locative, masculine, plural of samākula
samākula - greatly agitated, confused, full of, perplexed
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with 'dharmeṣu'.
धर्मेषु (dharmeṣu) - in the natural laws, duties, righteousness
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature, virtuous conduct
Root: dhṛ (class 1)
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, who?
Note: Interrogative pronoun, subject of 'bhaviṣyati'.
नु (nu) - indeed, now, pray
(indeclinable)
शेषम् (śeṣam) - remainder, residue, what is left
(noun)
Nominative, neuter, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, residue, what is left, end
Root: śiṣ (class 7)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)