Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,188

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-188, verse-81

निर्घातवायसा नागाः शकुनाः समृगद्विजाः ।
रूक्षा वाचो विमोक्ष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते ॥८१॥
81. nirghātavāyasā nāgāḥ śakunāḥ samṛgadvijāḥ ,
rūkṣā vāco vimokṣyanti yugānte paryupasthite.
81. nirghātavāyasāḥ nāgāḥ śakunāḥ samṛgadvijāḥ
rūkṣāḥ vācaḥ vimokṣyanti yugānte paryupasthite
81. When the end of the age (yuga) is imminent, crows will make harsh sounds, and serpents, birds, along with animals and other twice-born creatures, will utter rough cries.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्घातवायसाः (nirghātavāyasāḥ) - crows making harsh noises
  • नागाः (nāgāḥ) - serpents, snakes
  • शकुनाः (śakunāḥ) - birds
  • समृगद्विजाः (samṛgadvijāḥ) - along with animals and twice-born creatures
  • रूक्षाः (rūkṣāḥ) - rough, coarse (referring to sounds/voices) (harsh, rough, dry)
  • वाचः (vācaḥ) - cries, sounds (voices, words, speeches)
  • विमोक्ष्यन्ति (vimokṣyanti) - they will utter (sounds) (they will utter, they will release, they will abandon)
  • युगान्ते (yugānte) - when the end of the age (yuga) is imminent (at the end of an age)
  • पर्युपस्थिते (paryupasthite) - when (the end of the age) is imminent (when it is present, when it has arrived, when it is imminent)

Words meanings and morphology

निर्घातवायसाः (nirghātavāyasāḥ) - crows making harsh noises
(noun)
Nominative, masculine, plural of nirghātavāyasa
nirghātavāyasa - crows characterized by harsh sounds
Compound type : tatpurusha (nirghāta+vāyasa)
  • nirghāta – a harsh sound, loud noise, thunderclap
    noun (masculine)
    From `nis-han` (to strike out, produce a sound)
    Prefix: nis
    Root: han (class 2)
  • vāyasa – crow
    noun (masculine)
नागाः (nāgāḥ) - serpents, snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, mountain
शकुनाः (śakunāḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of śakuna
śakuna - bird, omen
समृगद्विजाः (samṛgadvijāḥ) - along with animals and twice-born creatures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samṛgadvija
samṛgadvija - with animals (mṛga) and twice-born (dvija)
Compound type : bahuvrihi (sa+mṛga+dvija)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • mṛga – animal, deer, game
    noun (masculine)
  • dvija – twice-born (Brahmin, bird, tooth)
    noun (masculine)
Note: Acts as an additional group of subjects in the list.
रूक्षाः (rūkṣāḥ) - rough, coarse (referring to sounds/voices) (harsh, rough, dry)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rūkṣa
rūkṣa - rough, harsh, dry, rude, coarse
Note: Agrees with 'vācaḥ'
वाचः (vācaḥ) - cries, sounds (voices, words, speeches)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, sound
Root: vac (class 2)
विमोक्ष्यन्ति (vimokṣyanti) - they will utter (sounds) (they will utter, they will release, they will abandon)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vimuc
Future tense, from root 'muc' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
युगान्ते (yugānte) - when the end of the age (yuga) is imminent (at the end of an age)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an age (yuga)
Compound type : tatpurusha (yuga+anta)
  • yuga – age, era, yoke, pair
    noun (masculine)
  • anta – end, boundary, limit
    noun (masculine)
पर्युपस्थिते (paryupasthite) - when (the end of the age) is imminent (when it is present, when it has arrived, when it is imminent)
(adjective)
Locative, masculine, singular of paryupasthita
paryupasthita - present, arrived, imminent, standing by
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' with prefixes 'pari' and 'upa', suffix 'kta' (ta)
Prefixes: pari+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'yugānte'.