महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-44
स्वैराहाराश्च पुरुषा योषितश्च विशां पते ।
अन्योन्यं न सहिष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते ॥४४॥
अन्योन्यं न सहिष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते ॥४४॥
44. svairāhārāśca puruṣā yoṣitaśca viśāṁ pate ,
anyonyaṁ na sahiṣyanti yugānte paryupasthite.
anyonyaṁ na sahiṣyanti yugānte paryupasthite.
44.
svairāhārāḥ ca puruṣāḥ yoṣitaḥ ca viśām pate
anyonyam na sahiṣyanti yugānte paryupastite
anyonyam na sahiṣyanti yugānte paryupastite
44.
O lord of the people, when the end of the age (yuga) is imminent, men and women, relying on their own provisions, will not tolerate each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वैराहाराः (svairāhārāḥ) - those whose food is their own; relying on their own provisions
- च (ca) - and
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, males, persons
- योषितः (yoṣitaḥ) - women, females
- च (ca) - and
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- न (na) - not, no
- सहिष्यन्ति (sahiṣyanti) - they will tolerate, they will endure
- युगान्ते (yugānte) - at the end of the age (yuga)
- पर्युपस्तिते (paryupastite) - when it has arrived, when it is imminent, when it is close by
Words meanings and morphology
स्वैराहाराः (svairāhārāḥ) - those whose food is their own; relying on their own provisions
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svairāhāra
svairāhāra - whose food is their own, relying on one's own food/provisions
Compound type : bahuvrihi (sva+āhāra)
- sva – one's own, self
pronoun - āhāra – food, diet, provision
noun (masculine)
From root hṛ (to seize, take) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'puruṣāḥ' and 'yoṣitaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, males, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, spirit (puruṣa)
Note: Subject of 'sahiṣyanti'. Visarga restored as per 'no sandhi' rule; in original Devanagari, it appears as 'puruṣā' due to sandhi/poetic license.
योषितः (yoṣitaḥ) - women, females
(noun)
Nominative, feminine, plural of yoṣit
yoṣit - woman, female
Note: Subject of 'sahiṣyanti'.
च (ca) - and
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
Note: Part of the vocative compound 'viśāṃ pate'.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Part of the vocative address 'viśāṃ pate'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - mutual, reciprocal, each other
Compound type : tatpurusha (anya+anya)
- anya – other, another
pronoun - anya – other, another
pronoun
Note: Functions adverbially, indicating reciprocal action.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सहिष्यन्ति (sahiṣyanti) - they will tolerate, they will endure
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of sah
root verb, 1st class (bhvādi), Ātmanepada (but here Parasmaipada form is used, often found)
Root: sah (class 1)
Note: Subject is 'puruṣāḥ' and 'yoṣitaḥ'.
युगान्ते (yugānte) - at the end of the age (yuga)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an age (yuga)
Compound type : tatpurusha (yuga+anta)
- yuga – age, epoch, yoke
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Part of the locative absolute construction.
पर्युपस्तिते (paryupastite) - when it has arrived, when it is imminent, when it is close by
(adjective)
Locative, masculine, singular of paryupasthita
paryupasthita - present, imminent, arrived, approaching
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with upasargas pari and upa.
Prefixes: pari+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'yugānte', forming a locative absolute construction.