महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-188, verse-23
सरित्तीरेषु कुद्दालैर्वापयिष्यन्ति चौषधीः ।
ताश्चाप्यल्पफलास्तेषां भविष्यन्ति युगक्षये ॥२३॥
ताश्चाप्यल्पफलास्तेषां भविष्यन्ति युगक्षये ॥२३॥
23. sarittīreṣu kuddālairvāpayiṣyanti cauṣadhīḥ ,
tāścāpyalpaphalāsteṣāṁ bhaviṣyanti yugakṣaye.
tāścāpyalpaphalāsteṣāṁ bhaviṣyanti yugakṣaye.
23.
sarittīreṣu kuddālaiḥ vāpayiṣyanti ca oṣadhīḥ
tāḥ ca api alpaphālāḥ teṣāṃ bhaviṣyanti yugakṣaye
tāḥ ca api alpaphālāḥ teṣāṃ bhaviṣyanti yugakṣaye
23.
At the end of the age (yuga), people will sow herbs and plants on riverbanks with hoes, but even those will yield only meager produce for them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरित्तीरेषु (sarittīreṣu) - on riverbanks, at the edges of rivers
- कुद्दालैः (kuddālaiḥ) - with hoes, by spades, by mattocks
- वापयिष्यन्ति (vāpayiṣyanti) - they will sow, they will cause to sow
- च (ca) - and, also
- ओषधीः (oṣadhīḥ) - herbs, medicinal plants, plants
- ताः (tāḥ) - those plants/herbs (those, them)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अल्पफालाः (alpaphālāḥ) - bearing little fruit, meager in produce
- तेषां (teṣāṁ) - of them, for them
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
- युगक्षये (yugakṣaye) - at the end of the age, in the destruction of an epoch
Words meanings and morphology
सरित्तीरेषु (sarittīreṣu) - on riverbanks, at the edges of rivers
(noun)
Locative, neuter, plural of sarittīra
sarittīra - riverbank, riverside
Compound type : tatpurusha (sarit+tīra)
- sarit – river
noun (feminine)
From root `sṛ` (to flow).
Root: sṛ (class 1) - tīra – bank, shore, edge
noun (neuter)
कुद्दालैः (kuddālaiḥ) - with hoes, by spades, by mattocks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kuddāla
kuddāla - hoe, spade, mattock
वापयिष्यन्ति (vāpayiṣyanti) - they will sow, they will cause to sow
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vap
Future tense, 3rd person plural of the causative stem `vāpaya` (from root `vap`).
Root: vap (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ओषधीः (oṣadhīḥ) - herbs, medicinal plants, plants
(noun)
Accusative, feminine, plural of oṣadhī
oṣadhī - herb, plant, medicinal plant, annual plant
ताः (tāḥ) - those plants/herbs (those, them)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अल्पफालाः (alpaphālāḥ) - bearing little fruit, meager in produce
(adjective)
Nominative, feminine, plural of alpaphāla
alpaphāla - yielding little fruit/produce, having meager results
Compound type : bahuvrīhi (alpa+phala)
- alpa – small, little, few, meager
adjective - phala – fruit, result, produce, consequence
noun (neuter)
तेषां (teṣāṁ) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Genitive can imply 'for them' (dative sense).
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person plural of `bhū`.
Root: bhū (class 1)
युगक्षये (yugakṣaye) - at the end of the age, in the destruction of an epoch
(noun)
Locative, masculine, singular of yugakṣaya
yugakṣaya - end of an age (yuga), destruction of an epoch
Compound type : tatpurusha (yuga+kṣaya)
- yuga – age, epoch, yoke, pair
noun (neuter) - kṣaya – destruction, end, loss, decline
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
Note: Refers to the end of the current cosmic age.