Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-93, verse-95

चिरमेकान्तविश्रान्त्यै तेनैतन्नभसः पदम् ।
त्वमिवागतवानत्र दृष्टवानस्मि तां कुटीम् ॥ ९५ ॥
ciramekāntaviśrāntyai tenaitannabhasaḥ padam ,
tvamivāgatavānatra dṛṣṭavānasmi tāṃ kuṭīm 95
95. ciraṃ ekāntaviśrāntyai tena etat nabhasaḥ padam
tvam iva āgatavān atra dṛṣṭavān asmi tām kuṭīm
95. tena etat nabhasaḥ padam ciraṃ ekāntaviśrāntyai
tvam iva atra āgatavān tām kuṭīm dṛṣṭavān asmi
95. This place in space (nabhas) has been my solitary retreat (ekāntaviśrānti) for a long time. Therefore, just like you, I came here and have seen that very hut.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरं (ciraṁ) - for a long time (for a long time, always, forever)
  • एकान्तविश्रान्त्यै (ekāntaviśrāntyai) - for solitary repose (ekāntaviśrānti) (for solitary rest, for private repose)
  • तेन (tena) - therefore, for this reason (by him, by it, by that; therefore, in that manner)
  • एतत् (etat) - this (place) (this, this one)
  • नभसः (nabhasaḥ) - of space (nabhas) (of the sky, of space, of atmosphere)
  • पदम् (padam) - place, abode (place, step, foot, abode, position)
  • त्वम् (tvam) - you (Vasiṣṭha) (you (singular))
  • इव (iva) - just like (like, as, as if)
  • आगतवान् (āgatavān) - one who has arrived (one who has come, arrived)
  • अत्र (atra) - here (here, in this place)
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - one who has seen (one who has seen, observed)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • ताम् (tām) - that (hut) (that (feminine))
  • कुटीम् (kuṭīm) - hut (hut, cottage, abode)

Words meanings and morphology

चिरं (ciraṁ) - for a long time (for a long time, always, forever)
(indeclinable)
adverbial form of cira
एकान्तविश्रान्त्यै (ekāntaviśrāntyai) - for solitary repose (ekāntaviśrānti) (for solitary rest, for private repose)
(noun)
Dative, feminine, singular of ekāntaviśrānti
ekāntaviśrānti - solitary rest, private repose
Compound type : tatpuruṣa (ekānta+viśrānti)
  • ekānta – solitary, private, exclusive
    adjective (masculine)
  • viśrānti – rest, repose, tranquility
    noun (feminine)
    From vi-śram
    Prefix: vi
    Root: śram (class 4)
तेन (tena) - therefore, for this reason (by him, by it, by that; therefore, in that manner)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एतत् (etat) - this (place) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
नभसः (nabhasaḥ) - of space (nabhas) (of the sky, of space, of atmosphere)
(noun)
Genitive, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, space, heaven
पदम् (padam) - place, abode (place, step, foot, abode, position)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, position, abode
त्वम् (tvam) - you (Vasiṣṭha) (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
आगतवान् (āgatavān) - one who has arrived (one who has come, arrived)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived
Past Active Participle
Derived from root gam with prefix ā, suffix -vat
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अत्र (atra) - here (here, in this place)
(indeclinable)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - one who has seen (one who has seen, observed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Active Participle
Derived from root dṛś, suffix -vat
Root: dṛś (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
ताम् (tām) - that (hut) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कुटीम् (kuṭīm) - hut (hut, cottage, abode)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kuṭī
kuṭī - hut, cottage, abode