Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-93, verse-29

सिद्ध उवाच ।
प्रतिपालय मे यावत्स्ववृत्तान्तं स्मराम्यहम् ।
कथयिष्यामि ते पश्चात्पाश्चात्यं वृत्तमात्मनः ॥ २९ ॥
siddha uvāca ,
pratipālaya me yāvatsvavṛttāntaṃ smarāmyaham ,
kathayiṣyāmi te paścātpāścātyaṃ vṛttamātmanaḥ 29
29. siddhaḥ uvāca pratipālaya me yāvat svavṛttāntam smarāmi
aham kathayiṣyāmi te paścāt pāścātyam vṛttam ātmanaḥ
29. siddhaḥ uvāca aham yāvat me svavṛttāntam smarāmi
pratipālaya paścāt te ātmanaḥ pāścātyam vṛttam kathayiṣyāmi
29. The Siddha (siddha) said: 'Wait for me until I remember my own story. Afterwards, I will tell you the subsequent account of myself (ātman).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सिद्धः (siddhaḥ) - The Siddha (siddha) (perfected being, accomplished one, Siddha)
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • प्रतिपालय (pratipālaya) - wait (for me) (wait for, await, protect)
  • मे (me) - for me (to me, for me, my)
  • यावत् (yāvat) - until (as long as, until, as much as)
  • स्ववृत्तान्तम् (svavṛttāntam) - my own story (one's own story, one's own account, personal history)
  • स्मरामि (smarāmi) - I remember (I remember, I recollect)
  • अहम् (aham) - I (the Siddha) (I, myself)
  • कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I will tell (I will tell, I will narrate)
  • ते (te) - to you (to you, for you, your)
  • पश्चात् (paścāt) - afterwards (afterwards, later, behind)
  • पाश्चात्यम् (pāścātyam) - subsequent (subsequent, later, western)
  • वृत्तम् (vṛttam) - account, story (event, occurrence, account, conduct, story)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of myself (ātman) (of the self, of oneself, of the soul)

Words meanings and morphology

सिद्धः (siddhaḥ) - The Siddha (siddha) (perfected being, accomplished one, Siddha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - accomplished, perfected, successful, proven, a perfected being, a semi-divine being
Past Passive Participle
Derived from root `sidh` (to succeed, accomplish) with suffix `kta` (ta).
Root: sidh (class 1)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Perfect past tense, 3rd person singular, active voice. Reduplicated form of root `vac`.
Root: vac (class 2)
प्रतिपालय (pratipālaya) - wait (for me) (wait for, await, protect)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratipāl
Imperative mood, 2nd person singular, active voice, from the denominative verb `pālaya` (from `pāla` 'protector') with `prati`. Or from causal of `pāl`.
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)
Note: Command to the questioner.
मे (me) - for me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Enclitic form of 1st person singular pronoun.
Note: Recipient of the waiting.
यावत् (yāvat) - until (as long as, until, as much as)
(indeclinable)
Correlative adverb.
स्ववृत्तान्तम् (svavṛttāntam) - my own story (one's own story, one's own account, personal history)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svavṛttānta
svavṛttānta - one's own story, one's own account, personal history, autobiography
Compound of `sva` (own) and `vṛttānta` (account, story).
Compound type : tatpurusha (sva+vṛttānta)
  • sva – own, self, one's own
    pronoun
  • vṛttānta – story, narrative, account, news, event
    noun (masculine)
    Derived from root `vṛt` (to exist, occur).
    Root: vṛt (class 1)
स्मरामि (smarāmi) - I remember (I remember, I recollect)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
Present tense, 1st person singular, active voice.
Root: smṛ (class 1)
Note: Verb in the `yāvat` clause.
अहम् (aham) - I (the Siddha) (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I will tell (I will tell, I will narrate)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kath
Future tense, 1st person singular, active voice. From the denominative root `kath` (from `kathā`).
Root: kath (class 10)
Note: Main verb of the second clause.
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Enclitic form of 2nd person singular pronoun.
Note: Recipient of the story.
पश्चात् (paścāt) - afterwards (afterwards, later, behind)
(indeclinable)
Adverb of time or place.
पाश्चात्यम् (pāścātyam) - subsequent (subsequent, later, western)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāścātya
pāścātya - subsequent, later, western, last, posterior
Derived from `paścāt` (afterwards) with suffix `yat`.
Note: Refers to the later part of the story.
वृत्तम् (vṛttam) - account, story (event, occurrence, account, conduct, story)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, past, event, occurrence, story, conduct, news
Past Passive Participle
Derived from root `vṛt` (to turn, exist, happen) with suffix `kta` (ta).
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the narrative or events.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of myself (ātman) (of the self, of oneself, of the soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, body, life
n-stem noun.
Root: an (class 2)
Note: Connected to `vṛttam`.