Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-93, verse-91

रम्येष्वरम्यता दृष्टा स्थिरेष्वस्थिरतापि च ।
सत्येष्वसत्यतार्थेषु तेनेह विरसा वयम् ॥ ९१ ॥
ramyeṣvaramyatā dṛṣṭā sthireṣvasthiratāpi ca ,
satyeṣvasatyatārtheṣu teneha virasā vayam 91
91. ramyeṣu aramyatā dṛṣṭā sthireṣu asthiratā api ca
satyeṣu asatyatā artheṣu tena iha virasā vayam
91. वयम् इह तेन रम्येषु अरम्यता दृष्टा स्थिरेषु अस्थिरता अपि च
सत्येषु अर्थेषु असत्यता दृष्टा (implied) विरसा (स्मः implied)
91. In beautiful things, unattractiveness has been observed; and in stable things, instability. Even in things considered real, unreality has been seen in their very purposes. Therefore, we are disheartened here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रम्येषु (ramyeṣu) - in beautiful things, among pleasing things
  • अरमता (aramatā) - unattractiveness, unpleasantness, ugliness
  • दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed, perceived
  • स्थिरेषु (sthireṣu) - in stable things, among firm things
  • अस्थिरता (asthiratā) - instability, unsteadiness, impermanence
  • अपि (api) - also, even, too
  • (ca) - and
  • सत्येषु (satyeṣu) - in true things, in realities
  • असत्यता (asatyatā) - unreality, untruth, falsehood
  • अर्थेषु (artheṣu) - in purposes, in objects, in meanings, in interests
  • तेन (tena) - by that, therefore
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • विरसा (virasā) - joyless, disheartened, tasteless, unpleasant
  • वयम् (vayam) - we

Words meanings and morphology

रम्येषु (ramyeṣu) - in beautiful things, among pleasing things
(adjective)
Locative, masculine, plural of ramya
ramya - beautiful, pleasing, delightful, charming
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root ram (to play, to delight) with suffix -ya.
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies unspecified things (understood as masculine/neuter).
अरमता (aramatā) - unattractiveness, unpleasantness, ugliness
(noun)
Nominative, feminine, singular of aramatā
aramatā - unattractiveness, unpleasantness, ugliness
Derived from 'aramya' (unpleasant) + suffix -tā (feminine abstract noun forming suffix). 'Aramya' is the negative of 'ramya'.
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `aramatā` and `asthiratā`.
स्थिरेषु (sthireṣu) - in stable things, among firm things
(adjective)
Locative, masculine, plural of sthira
sthira - stable, firm, steady, permanent
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies unspecified things (understood as masculine/neuter).
अस्थिरता (asthiratā) - instability, unsteadiness, impermanence
(noun)
Nominative, feminine, singular of asthiratā
asthiratā - instability, unsteadiness, impermanence
Derived from 'asthira' (unstable) + suffix -tā. 'Asthira' is the negative of 'sthira'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
सत्येषु (satyeṣu) - in true things, in realities
(adjective)
Locative, masculine, plural of satya
satya - true, real, existent; truth, reality
Derived from 'sat' (being, existent).
Root: as (class 2)
Note: Qualifies unspecified things.
असत्यता (asatyatā) - unreality, untruth, falsehood
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatyatā
asatyatā - unreality, untruth, falsehood
Derived from 'asatya' (untrue, unreal) + suffix -tā. 'Asatya' is the negative of 'satya'.
अर्थेषु (artheṣu) - in purposes, in objects, in meanings, in interests
(noun)
Locative, masculine, plural of artha
artha - purpose, aim, meaning, object, wealth, interest
Note: Refers to the underlying essence or purpose of things.
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Functions as an adverbial "therefore" or "for that reason".
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
विरसा (virasā) - joyless, disheartened, tasteless, unpleasant
(adjective)
Nominative, feminine, plural of virasa
virasa - tasteless, insipid, joyless, disheartened, unpleasant
Compound: vi (prefix) + rasa (taste, essence, joy).
Compound type : tatpuruṣa (vi+rasa)
  • vi – apart, asunder, away, dis-
    indeclinable
    Prefix/upasarga
  • rasa – taste, flavor, essence, juice, feeling, sentiment, joy
    noun (masculine)
Note: Agrees with `vayam`.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we