योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-93, verse-91
रम्येष्वरम्यता दृष्टा स्थिरेष्वस्थिरतापि च ।
सत्येष्वसत्यतार्थेषु तेनेह विरसा वयम् ॥ ९१ ॥
सत्येष्वसत्यतार्थेषु तेनेह विरसा वयम् ॥ ९१ ॥
ramyeṣvaramyatā dṛṣṭā sthireṣvasthiratāpi ca ,
satyeṣvasatyatārtheṣu teneha virasā vayam 91
satyeṣvasatyatārtheṣu teneha virasā vayam 91
91.
ramyeṣu aramyatā dṛṣṭā sthireṣu asthiratā api ca
satyeṣu asatyatā artheṣu tena iha virasā vayam
satyeṣu asatyatā artheṣu tena iha virasā vayam
91.
वयम् इह तेन रम्येषु अरम्यता दृष्टा स्थिरेषु अस्थिरता अपि च
सत्येषु अर्थेषु असत्यता दृष्टा (implied) विरसा (स्मः implied)
सत्येषु अर्थेषु असत्यता दृष्टा (implied) विरसा (स्मः implied)
91.
In beautiful things, unattractiveness has been observed; and in stable things, instability. Even in things considered real, unreality has been seen in their very purposes. Therefore, we are disheartened here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रम्येषु (ramyeṣu) - in beautiful things, among pleasing things
- अरमता (aramatā) - unattractiveness, unpleasantness, ugliness
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed, perceived
- स्थिरेषु (sthireṣu) - in stable things, among firm things
- अस्थिरता (asthiratā) - instability, unsteadiness, impermanence
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- सत्येषु (satyeṣu) - in true things, in realities
- असत्यता (asatyatā) - unreality, untruth, falsehood
- अर्थेषु (artheṣu) - in purposes, in objects, in meanings, in interests
- तेन (tena) - by that, therefore
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- विरसा (virasā) - joyless, disheartened, tasteless, unpleasant
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
रम्येषु (ramyeṣu) - in beautiful things, among pleasing things
(adjective)
Locative, masculine, plural of ramya
ramya - beautiful, pleasing, delightful, charming
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root ram (to play, to delight) with suffix -ya.
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies unspecified things (understood as masculine/neuter).
अरमता (aramatā) - unattractiveness, unpleasantness, ugliness
(noun)
Nominative, feminine, singular of aramatā
aramatā - unattractiveness, unpleasantness, ugliness
Derived from 'aramya' (unpleasant) + suffix -tā (feminine abstract noun forming suffix). 'Aramya' is the negative of 'ramya'.
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `aramatā` and `asthiratā`.
स्थिरेषु (sthireṣu) - in stable things, among firm things
(adjective)
Locative, masculine, plural of sthira
sthira - stable, firm, steady, permanent
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies unspecified things (understood as masculine/neuter).
अस्थिरता (asthiratā) - instability, unsteadiness, impermanence
(noun)
Nominative, feminine, singular of asthiratā
asthiratā - instability, unsteadiness, impermanence
Derived from 'asthira' (unstable) + suffix -tā. 'Asthira' is the negative of 'sthira'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सत्येषु (satyeṣu) - in true things, in realities
(adjective)
Locative, masculine, plural of satya
satya - true, real, existent; truth, reality
Derived from 'sat' (being, existent).
Root: as (class 2)
Note: Qualifies unspecified things.
असत्यता (asatyatā) - unreality, untruth, falsehood
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatyatā
asatyatā - unreality, untruth, falsehood
Derived from 'asatya' (untrue, unreal) + suffix -tā. 'Asatya' is the negative of 'satya'.
अर्थेषु (artheṣu) - in purposes, in objects, in meanings, in interests
(noun)
Locative, masculine, plural of artha
artha - purpose, aim, meaning, object, wealth, interest
Note: Refers to the underlying essence or purpose of things.
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Functions as an adverbial "therefore" or "for that reason".
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
विरसा (virasā) - joyless, disheartened, tasteless, unpleasant
(adjective)
Nominative, feminine, plural of virasa
virasa - tasteless, insipid, joyless, disheartened, unpleasant
Compound: vi (prefix) + rasa (taste, essence, joy).
Compound type : tatpuruṣa (vi+rasa)
- vi – apart, asunder, away, dis-
indeclinable
Prefix/upasarga - rasa – taste, flavor, essence, juice, feeling, sentiment, joy
noun (masculine)
Note: Agrees with `vayam`.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we