योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-93, verse-23
मया तदवबोधार्थमथ यत्नवता तदा ।
कृत्वा जलदतां व्योम्नि वृष्टं गर्जितमूर्जितम् ॥ २३ ॥
कृत्वा जलदतां व्योम्नि वृष्टं गर्जितमूर्जितम् ॥ २३ ॥
mayā tadavabodhārthamatha yatnavatā tadā ,
kṛtvā jaladatāṃ vyomni vṛṣṭaṃ garjitamūrjitam 23
kṛtvā jaladatāṃ vyomni vṛṣṭaṃ garjitamūrjitam 23
23.
mayā tat-avabodha-artham atha yatnavatā tadā
kṛtvā jaladatām vyomni vṛṣṭam garjitam ūrjitam
kṛtvā jaladatām vyomni vṛṣṭam garjitam ūrjitam
23.
tadā mayā yatnavatā tat-avabodha-artham atha
vyomni jaladatām kṛtvā ūrjitam garjitam vṛṣṭam
vyomni jaladatām kṛtvā ūrjitam garjitam vṛṣṭam
23.
Then, I, striving for his awakening, having assumed the state of a cloud in the sky, caused powerful thunder to rain down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- तत्-अवबोध-अर्थम् (tat-avabodha-artham) - for the purpose of his awakening
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- यत्नवता (yatnavatā) - by the striving one, by the diligent one
- तदा (tadā) - then, at that time
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having become
- जलदताम् (jaladatām) - the state of being a cloud
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
- वृष्टम् (vṛṣṭam) - rained, fallen as rain
- गर्जितम् (garjitam) - thunder, roar, rumbling
- ऊर्जितम् (ūrjitam) - mighty, powerful, strong
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
तत्-अवबोध-अर्थम् (tat-avabodha-artham) - for the purpose of his awakening
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tad+avabodha+artha)
- tad – that, his
pronoun (neuter) - avabodha – awakening, understanding, knowledge
noun (masculine)
Derived from root budh with ava
Prefix: ava
Root: budh (class 1) - artha – purpose, meaning, for the sake of
noun (masculine)
Note: Adverbial use (dativus commodi)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
यत्नवता (yatnavatā) - by the striving one, by the diligent one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yatnavat
yatnavat - diligent, striving, making effort
Note: Modifies 'mayā'
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Implies the action was completed before the main verb
जलदताम् (jaladatām) - the state of being a cloud
(noun)
Accusative, feminine, singular of jaladatā
jaladatā - cloud-ness, the state of being a cloud
Note: Object of 'kṛtvā'
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
वृष्टम् (vṛṣṭam) - rained, fallen as rain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vṛṣṭa
vṛṣṭa - rained, wet, showered
Past Passive Participle
Derived from root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Refers to 'garjitam'
गर्जितम् (garjitam) - thunder, roar, rumbling
(noun)
Nominative, neuter, singular of garjita
garjita - roaring, thunder, rumbling
Past Passive Participle used as noun
Derived from root garj (to roar, thunder)
Root: garj (class 1)
Note: Subject of 'vṛṣṭam' (implicitly)
ऊर्जितम् (ūrjitam) - mighty, powerful, strong
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ūrjita
ūrjita - strong, powerful, mighty, energetic, flourishing
Past Passive Participle
Derived from root ūrj (to be strong, nourish)
Root: ūrj (class 1)
Note: Modifies 'garjitam'