योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-93, verse-37
शब्दरूपरसस्पर्शगन्धमात्रादृते परम् ।
नेह किंचन नामास्ति किमेतावत्यहं रमे ॥ ३७ ॥
नेह किंचन नामास्ति किमेतावत्यहं रमे ॥ ३७ ॥
śabdarūparasasparśagandhamātrādṛte param ,
neha kiṃcana nāmāsti kimetāvatyahaṃ rame 37
neha kiṃcana nāmāsti kimetāvatyahaṃ rame 37
37.
śabdarūparasasparśagandhamātrāt ṛte param na
iha kim cana nāma asti kim etāvati aham rame
iha kim cana nāma asti kim etāvati aham rame
37.
śabdarūparasasparśagandhamātrāt ṛte param
kiṃcana nāma iha na asti kim etāvati aham rame
kiṃcana nāma iha na asti kim etāvati aham rame
37.
Beyond the mere sense objects — sound, form, taste, touch, and smell — there is nothing at all here. Why should I find delight in just this much?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शब्दरूपरसस्पर्शगन्धमात्रात् (śabdarūparasasparśagandhamātrāt) - from/beyond the mere sound, form, taste, touch, and smell
- ऋते (ṛte) - except, apart from, without
- परम् (param) - anything else (other, another, supreme, (adverbially) afterwards, beyond)
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world
- किम् (kim) - what, anything
- चन (cana) - particle used to form indefinite pronouns/adjectives (e.g. any, some)
- नाम (nāma) - indeed, by name, what is called (emphatic particle)
- अस्ति (asti) - is, exists
- किम् (kim) - why? for what reason?
- एतावति (etāvati) - in these mere sense objects (in this much, in such a trifle, in these)
- अहम् (aham) - I
- रमे (rame) - I delight, I enjoy, I play
Words meanings and morphology
शब्दरूपरसस्पर्शगन्धमात्रात् (śabdarūparasasparśagandhamātrāt) - from/beyond the mere sound, form, taste, touch, and smell
(noun)
Ablative, neuter, singular of śabdarūparasasparśagandhamātra
śabdarūparasasparśagandhamātra - mere sound, form, taste, touch, and smell; the aggregate of these five subtle elements (tanmātras)
Compound type : tatpuruṣa (śabda+rūpa+rasa+sparśa+gandha+mātra)
- śabda – sound, word
noun (masculine) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter) - rasa – taste, juice, essence, sentiment
noun (masculine) - sparśa – touch, contact
noun (masculine) - gandha – smell, odor, fragrance
noun (masculine) - mātra – mere, only, measure, quantity
adjective (neuter)
ऋते (ṛte) - except, apart from, without
(indeclinable)
परम् (param) - anything else (other, another, supreme, (adverbially) afterwards, beyond)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, another, supreme, highest, excellent, subsequent
Note: Used substantively here to mean 'anything else'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
किम् (kim) - what, anything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which (interrogative pronoun/adjective)
Note: Forms part of the indefinite pronoun 'kiṃcana'.
चन (cana) - particle used to form indefinite pronouns/adjectives (e.g. any, some)
(indeclinable)
Note: Used with 'kim' to form 'kiṃcana' (anything).
नाम (nāma) - indeed, by name, what is called (emphatic particle)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
किम् (kim) - why? for what reason?
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative adverb meaning 'why'.
एतावति (etāvati) - in these mere sense objects (in this much, in such a trifle, in these)
(adjective)
Locative, feminine, singular of etāvat
etāvat - so much, so many, this much, this extent
Note: Locative singular, likely referring to an implied feminine noun like 'mātrāyām' (in this measure/quantity) or the general collection of sense objects.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
रमे (rame) - I delight, I enjoy, I play
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Root: ram (class 1)