योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-93, verse-74
बहून्कालपरावर्तानिष्टानिष्टान्सुखं मनाक् ।
पश्यन्प्रियवियोगांश्च याति जर्जरतां जनः ॥ ७४ ॥
पश्यन्प्रियवियोगांश्च याति जर्जरतां जनः ॥ ७४ ॥
bahūnkālaparāvartāniṣṭāniṣṭānsukhaṃ manāk ,
paśyanpriyaviyogāṃśca yāti jarjaratāṃ janaḥ 74
paśyanpriyaviyogāṃśca yāti jarjaratāṃ janaḥ 74
74.
bahūn kāla-parāvartān iṣṭa-aniṣṭān sukham manāk
paśyan priya-viyogān ca yāti jarjaratām janaḥ
paśyan priya-viyogān ca yāti jarjaratām janaḥ
74.
janaḥ bahūn kāla-parāvartān iṣṭa-aniṣṭān (ca),
manāk sukham (ca),
priya-viyogān ca paśyan,
jarjaratām yāti
manāk sukham (ca),
priya-viyogān ca paśyan,
jarjaratām yāti
74.
A person, observing numerous cycles of time, both desirable and undesirable events, experiencing only a fleeting bit of happiness, and enduring separations from loved ones, inevitably falls into decay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहून् (bahūn) - many, numerous, much
- काल-परावर्तान् (kāla-parāvartān) - cycles of time, revolutions of time
- इष्ट-अनिष्टान् (iṣṭa-aniṣṭān) - desired and undesired things/events, agreeable and disagreeable things
- सुखम् (sukham) - a fleeting bit of happiness (happiness, pleasure, joy)
- मनाक् (manāk) - a little, slightly, scarcely, only
- पश्यन् (paśyan) - seeing, observing, experiencing
- प्रिय-वियोगान् (priya-viyogān) - separations from loved ones
- च (ca) - and, also, moreover
- याति (yāti) - goes, proceeds, reaches, attains
- जर्जरताम् (jarjaratām) - decrepitude, decay, brokenness, infirmity
- जनः (janaḥ) - person, man, human being
Words meanings and morphology
बहून् (bahūn) - many, numerous, much
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much, abundant
काल-परावर्तान् (kāla-parāvartān) - cycles of time, revolutions of time
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāla-parāvarta
kāla-parāvarta - cycle of time, revolution of time, turn of time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+parāvarta)
- kāla – time, season, period
noun (masculine) - parāvarta – turn, revolution, change, cycle
noun (masculine)
Derived from root 'vṛt' with prefixes 'parā' and 'ā'.
Prefixes: parā+ā
Root: vṛt (class 1)
इष्ट-अनिष्टान् (iṣṭa-aniṣṭān) - desired and undesired things/events, agreeable and disagreeable things
(adjective)
Accusative, masculine, plural of iṣṭa-aniṣṭa
iṣṭa-aniṣṭa - desired and undesired, agreeable and disagreeable, good and evil
Compound type : dvandva (iṣṭa+aniṣṭa)
- iṣṭa – desired, wished, agreeable, beloved
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle from root 'iṣ' (to wish, desire).
Root: iṣ (class 6) - aniṣṭa – undesired, disagreeable, unpleasant, evil, harmful
adjective
Past Passive Participle
Negative of 'iṣṭa', formed with 'a-nañ' prefix.
Prefix: a
Root: iṣ (class 6)
Note: Used nominally, referring to 'desired and undesired things'.
सुखम् (sukham) - a fleeting bit of happiness (happiness, pleasure, joy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - joy, pleasure, happiness, comfort, ease
Note: Object of 'paśyan' (experiencing).
मनाक् (manāk) - a little, slightly, scarcely, only
(indeclinable)
पश्यन् (paśyan) - seeing, observing, experiencing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing, looking
Present Active Participle
Present active participle from root 'dṛś' (to see), with 'paśya' stem.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'janaḥ'.
प्रिय-वियोगान् (priya-viyogān) - separations from loved ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of priya-viyoga
priya-viyoga - separation from a loved one, parting from beloved
Compound type : tatpuruṣa (priya+viyoga)
- priya – dear, beloved, loved one
adjective - viyoga – separation, disjunction, absence, parting
noun (masculine)
Derived from root 'yuj' (to join) with prefix 'vi' (apart).
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
याति (yāti) - goes, proceeds, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Indicative
3rd person singular, active voice, present tense, P.P.
Root: yā (class 2)
जर्जरताम् (jarjaratām) - decrepitude, decay, brokenness, infirmity
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarjaratā
jarjaratā - decrepitude, decay, brokenness, infirmity
Derived from 'jarjara' (decrepit, broken) with suffix '-tā' for abstract noun.
जनः (janaḥ) - person, man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, human being, creature, folk
Root: jan (class 4)