Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-93, verse-25

बभूवाभासिताङ्गश्रीर्विकासितविलोचनः ।
धारानिकरफुल्लात्मा प्रावृषीवाम्बुजाकरः ॥ २५ ॥
babhūvābhāsitāṅgaśrīrvikāsitavilocanaḥ ,
dhārānikaraphullātmā prāvṛṣīvāmbujākaraḥ 25
25. babhūva ābhāsita-aṅga-śrīḥ vikāsita-vilocanaḥ
dhārā-nikara-phulla-ātmā prāvṛṣi iva ambu-ja-ākaraḥ
25. ābhāsita-aṅga-śrīḥ vikāsita-vilocanaḥ
dhārā-nikara-phulla-ātmā prāvṛṣi iva ambu-ja-ākaraḥ babhūva
25. His bodily splendor became radiant, and his eyes opened wide. His self (ātman) blossomed with a multitude of streams, just like a lotus pond in the rainy season.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बभूव (babhūva) - he became, he was
  • आभासित-अङ्ग-श्रीः (ābhāsita-aṅga-śrīḥ) - whose bodily splendor was illuminated
  • विकासित-विलोचनः (vikāsita-vilocanaḥ) - whose eyes were opened, whose eyes bloomed
  • धारा-निकर-फुल्ल-आत्मा (dhārā-nikara-phulla-ātmā) - whose self (ātman) bloomed with a multitude of streams
  • प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
  • इव (iva) - like, as
  • अम्बु-ज-आकरः (ambu-ja-ākaraḥ) - lotus pond, reservoir of lotuses

Words meanings and morphology

बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect Tense
Perfect active, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
आभासित-अङ्ग-श्रीः (ābhāsita-aṅga-śrīḥ) - whose bodily splendor was illuminated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ābhāsita-aṅga-śrī
ābhāsita-aṅga-śrī - one whose bodily beauty is illuminated
Compound type : bahuvrīhi (ābhāsita+aṅga+śrī)
  • ābhāsita – illuminated, shone upon
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhās (to shine) with upasarga ā
    Prefix: ā
    Root: bhās (class 1)
  • aṅga – body, limb
    noun (neuter)
  • śrī – splendor, beauty, prosperity
    noun (feminine)
Note: Modifies the implicit subject of 'babhūva'
विकासित-विलोचनः (vikāsita-vilocanaḥ) - whose eyes were opened, whose eyes bloomed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikāsita-vilocana
vikāsita-vilocana - one whose eyes are opened/expanded
Compound type : bahuvrīhi (vikāsita+vilocana)
  • vikāsita – opened, expanded, bloomed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kas (to open) with upasarga vi
    Prefix: vi
    Root: kas (class 1)
  • vilocana – eye
    noun (neuter)
Note: Modifies the implicit subject of 'babhūva'
धारा-निकर-फुल्ल-आत्मा (dhārā-nikara-phulla-ātmā) - whose self (ātman) bloomed with a multitude of streams
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārā-nikara-phulla-ātman
dhārā-nikara-phulla-ātman - one whose self (ātman) is expanded/bloomed by a multitude of streams
Compound type : bahuvrīhi (dhārā+nikara+phulla+ātman)
  • dhārā – stream, current, torrent (often rain)
    noun (feminine)
  • nikara – multitude, collection, heap
    noun (masculine)
  • phulla – bloomed, expanded, opened
    adjective (neuter)
    Root: phull (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Modifies the implicit subject of 'babhūva'
प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, monsoon
Note: Context for comparison
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अम्बु-ज-आकरः (ambu-ja-ākaraḥ) - lotus pond, reservoir of lotuses
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambu-ja-ākara
ambu-ja-ākara - lotus pond, reservoir of lotuses
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ambu-ja+ākara)
  • ambu-ja – lotus (water-born)
    noun (neuter)
  • ākara – mine, source, receptacle, pond
    noun (masculine)
Note: Object of comparison