योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-93, verse-31
मामथोवाच वचनं चारु चन्द्रांशुशीतलम् ।
आह्लादनमनिन्द्यं च निरवद्यं सुखोदयम् ॥ ३१ ॥
आह्लादनमनिन्द्यं च निरवद्यं सुखोदयम् ॥ ३१ ॥
māmathovāca vacanaṃ cāru candrāṃśuśītalam ,
āhlādanamanindyaṃ ca niravadyaṃ sukhodayam 31
āhlādanamanindyaṃ ca niravadyaṃ sukhodayam 31
31.
mām atha uvāca vacanam cāru candrāṃśuśītalam
āhlādanam anindyam ca niravadyam sukhodayam
āhlādanam anindyam ca niravadyam sukhodayam
31.
atha mām vacanam uvāca (tat) cāru candrāṃśuśītalam
āhlādanam anindyam ca niravadyam sukhodayam (āsiīt)
āhlādanam anindyam ca niravadyam sukhodayam (āsiīt)
31.
Then he spoke to me words that were beautiful, cool like moonbeams, delightful, irreproachable, faultless, and conducive to happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माम् (mām) - me
- अथ (atha) - then, next, now
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- चारु (cāru) - beautiful, charming, lovely
- चन्द्रांशुशीतलम् (candrāṁśuśītalam) - cool like moonbeams
- आह्लादनम् (āhlādanam) - delighting, gladdening, delightful
- अनिन्द्यम् (anindyam) - irreproachable, faultless, blameless
- च (ca) - and, also
- निरवद्यम् (niravadyam) - faultless, perfect, irreproachable
- सुखोदयम् (sukhodayam) - producing happiness, causing joy
Words meanings and morphology
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
from root vac (to speak), 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'uvāca'.
चारु (cāru) - beautiful, charming, lovely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cāru
cāru - beautiful, charming, lovely
चन्द्रांशुशीतलम् (candrāṁśuśītalam) - cool like moonbeams
(adjective)
Accusative, neuter, singular of candrāṃśuśītala
candrāṁśuśītala - cool like moonbeams
Compound type : upamāna-pūrvapada karmadhāraya (candra+aṃśu+śītala)
- candra – moon
noun (masculine) - aṃśu – ray, beam
noun (masculine) - śītala – cool, cold
adjective (neuter)
Note: Modifies 'vacanam'.
आह्लादनम् (āhlādanam) - delighting, gladdening, delightful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āhlādana
āhlādana - delighting, gladdening, causing joy
from root hlād (to rejoice) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: hlād (class 1)
Note: Modifies 'vacanam'.
अनिन्द्यम् (anindyam) - irreproachable, faultless, blameless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anindya
anindya - irreproachable, faultless, blameless, not to be blamed
Gerundive/Potential Passive Participle
Negative prefix 'a-' + root nind (to blame) with suffix -ya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nindya)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - nindya – blamable, to be blamed
adjective (neuter)
Gerundive
from root nind (to blame)
Root: nind (class 1)
Note: Modifies 'vacanam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निरवद्यम् (niravadyam) - faultless, perfect, irreproachable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niravadya
niravadya - faultless, perfect, irreproachable
from 'nis' (without) + 'avadya' (blamable)
Compound type : prādi-tatpuruṣa (nis+avadya)
- nis – without, free from
indeclinable
prefix indicating absence - avadya – blamable, fault, defect
adjective (neuter)
Gerundive
from root vad (to speak, accuse)
Prefix: a
Root: vad (class 1)
Note: Modifies 'vacanam'.
सुखोदयम् (sukhodayam) - producing happiness, causing joy
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sukhodaya
sukhodaya - producing happiness, causing joy
Compound type : tatpuruṣa (sukha+udaya)
- sukha – happiness, ease, comfort
noun (neuter) - udaya – rise, origin, production
noun (masculine)
from root i (to go) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'vacanam'.