योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-93, verse-78
संपदः प्रमदाश्चैव तरङ्गोत्सङ्गभङ्गुराः ।
कस्तास्वहिफणाच्छत्रच्छायासु रमते बुधः ॥ ७८ ॥
कस्तास्वहिफणाच्छत्रच्छायासु रमते बुधः ॥ ७८ ॥
saṃpadaḥ pramadāścaiva taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ ,
kastāsvahiphaṇācchatracchāyāsu ramate budhaḥ 78
kastāsvahiphaṇācchatracchāyāsu ramate budhaḥ 78
78.
sampadaḥ pramadāḥ ca eva taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ
kaḥ tāsu ahiphaṇācchattracchāyāsu ramate budhaḥ
kaḥ tāsu ahiphaṇācchattracchāyāsu ramate budhaḥ
78.
sampadaḥ ca pramadāḥ eva taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ
budhaḥ kaḥ tāsu ahiphaṇācchattracchāyāsu ramate
budhaḥ kaḥ tāsu ahiphaṇācchattracchāyāsu ramate
78.
Fortunes and women are truly as perishable as the crest of waves. What wise person (budha) would find delight in them, which are like the shade beneath a canopy of snake-hoods?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्पदः (sampadaḥ) - fortunes, riches, prosperity, success
- प्रमदाः (pramadāḥ) - women, beautiful women
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- तरङ्गोत्सङ्गभङ्गुराः (taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ) - fragile/perishable like the lap/crest of waves
- कः (kaḥ) - who?
- तासु (tāsu) - in fortunes and women (in them, among them (feminine plural))
- अहिफणाच्छत्त्रच्छायासु (ahiphaṇācchattracchāyāsu) - in the shade of a canopy of snake hoods
- रमते (ramate) - delights, rejoices, enjoys
- बुधः (budhaḥ) - a wise person, sage, enlightened one
Words meanings and morphology
सम्पदः (sampadaḥ) - fortunes, riches, prosperity, success
(noun)
Nominative, feminine, plural of sampad
sampad - prosperity, wealth, success, fortune
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
प्रमदाः (pramadāḥ) - women, beautiful women
(noun)
Nominative, feminine, plural of pramadā
pramadā - a woman, a beautiful woman, a mistress
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
तरङ्गोत्सङ्गभङ्गुराः (taraṅgotsaṅgabhaṅgurāḥ) - fragile/perishable like the lap/crest of waves
(adjective)
Nominative, feminine, plural of taraṅgotsaṅgabhaṅgura
taraṅgotsaṅgabhaṅgura - fragile/perishable like the crest of waves
Compound type : tatpuruṣa (taraṅga+utsaṅga+bhaṅgura)
- taraṅga – wave, ripple
noun (masculine)
Root: tṛ (class 1) - utsaṅga – lap, bosom, crest, embrace
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sañj (class 1) - bhaṅgura – fragile, perishable, easily broken
adjective
Derived from root bhañj
Root: bhañj (class 7)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
तासु (tāsu) - in fortunes and women (in them, among them (feminine plural))
(pronoun)
Locative, feminine, plural of tad
tad - that, those
अहिफणाच्छत्त्रच्छायासु (ahiphaṇācchattracchāyāsu) - in the shade of a canopy of snake hoods
(noun)
Locative, feminine, plural of ahiphaṇācchattracchāyā
ahiphaṇācchattracchāyā - shade of a canopy made of snake hoods
Compound type : tatpuruṣa (ahi+phaṇā+cchatra+cchāyā)
- ahi – snake, serpent
noun (masculine) - phaṇā – hood (of a snake)
noun (feminine) - cchatra – umbrella, canopy, parasol
noun (neuter) - cchāyā – shade, shadow, reflection
noun (feminine)
रमते (ramate) - delights, rejoices, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ram
Present Middle
1st conjugation, Atmanepada
Root: ram (class 1)
बुधः (budhaḥ) - a wise person, sage, enlightened one
(noun)
Nominative, masculine, singular of budha
budha - wise, intelligent, learned person, a sage
Derived from root budh
Root: budh (class 1)