योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-91
प्रबुध्यस्व प्रबुध्यस्व पुनःपुनरयं मया ।
प्रबोध्यसे महाबाहो पश्यात्मार्कमनामयम् ॥ ९१ ॥
प्रबोध्यसे महाबाहो पश्यात्मार्कमनामयम् ॥ ९१ ॥
prabudhyasva prabudhyasva punaḥpunarayaṃ mayā ,
prabodhyase mahābāho paśyātmārkamanāmayam 91
prabodhyase mahābāho paśyātmārkamanāmayam 91
91.
prabudhyasva prabudhyasva punaḥ punaḥ ayam mayā
prabodhyase mahābāho paśya ātma-arkam anāmayam
prabodhyase mahābāho paśya ātma-arkam anāmayam
91.
mahābāho prabudhyasva prabudhyasva punaḥ punaḥ
ayam mayā prabodhyase paśya ātma-arkam anāmayam
ayam mayā prabodhyase paśya ātma-arkam anāmayam
91.
Wake up, wake up! Again and again, O mighty-armed one (mahābāho), you are being awakened by me; behold the self (ātman), which is like the sun, eternally healthy and free from all suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबुध्यस्व (prabudhyasva) - wake up (wake up, awaken yourself, become aware)
- प्रबुध्यस्व (prabudhyasva) - wake up (wake up, awaken yourself, become aware)
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
- अयम् (ayam) - you (this one) (this, he)
- मया (mayā) - by me
- प्रबोध्यसे (prabodhyase) - you are being awakened (you are awakened, you are enlightened)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
- पश्य (paśya) - behold (see, behold, observe)
- आत्म-अर्कम् (ātma-arkam) - the self (ātman), which is like the sun (the self (ātman) as the sun, sun of the self)
- अनामयम् (anāmayam) - eternally healthy and free from all suffering (free from illness, healthy, auspicious)
Words meanings and morphology
प्रबुध्यस्व (prabudhyasva) - wake up (wake up, awaken yourself, become aware)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of prabudh
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Middle Voice
Root 'budh' (to know, awaken) with upasarga 'pra'. Used in the middle voice (ātmanepada).
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
प्रबुध्यस्व (prabudhyasva) - wake up (wake up, awaken yourself, become aware)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of prabudh
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Middle Voice
Repetition for emphasis. Root 'budh' (to know, awaken) with upasarga 'pra'. Used in the middle voice (ātmanepada).
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - you (this one) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
प्रबोध्यसे (prabodhyase) - you are being awakened (you are awakened, you are enlightened)
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of prabudh
Present Tense, 2nd Person Singular, Passive Voice
Root 'budh' (to know, awaken) with upasarga 'pra', in passive voice.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, a powerful one, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
पश्य (paśya) - behold (see, behold, observe)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Active Voice
Root 'dṛś' (class 1, often takes 'paśya' form in present/imperative tenses) in imperative mood.
Root: dṛś (class 1)
आत्म-अर्कम् (ātma-arkam) - the self (ātman), which is like the sun (the self (ātman) as the sun, sun of the self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātma-arka
ātma-arka - the self (ātman) as the sun, sun of the self
Compound of 'ātman' (self) and 'arka' (sun).
Compound type : tatpuruṣa (ātman+arka)
- ātman – self (ātman), soul, spirit, essence
noun (masculine) - arka – sun, ray, praise, fire
noun (masculine)
अनामयम् (anāmayam) - eternally healthy and free from all suffering (free from illness, healthy, auspicious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness or pain, healthy, well, auspicious, undecaying
Compound of 'an' (negation) and 'āmaya' (illness, sickness).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (an+āmaya)
- an – not, without, un-
prefix - āmaya – sickness, illness, disease, suffering, distress
noun (masculine)
From root 'am' (to be sick) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: am (class 1)