योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-62
नास्तमेति न चोदेति न शान्तं परितप्यते ।
परतामेव नाशान्तामनुत्तमपदे स्थितः ॥ ६२ ॥
परतामेव नाशान्तामनुत्तमपदे स्थितः ॥ ६२ ॥
nāstameti na codeti na śāntaṃ paritapyate ,
paratāmeva nāśāntāmanuttamapade sthitaḥ 62
paratāmeva nāśāntāmanuttamapade sthitaḥ 62
62.
na astam eti na ca udeti na śāntam paritapyate
paratām eva na aśāntām an-uttama-pade sthitaḥ
paratām eva na aśāntām an-uttama-pade sthitaḥ
62.
an-uttama-pade sthitaḥ na astam eti na ca udeti
na śāntam paritapyate paratām eva na aśāntām
na śāntam paritapyate paratām eva na aśāntām
62.
One who is established in the unsurpassed state neither vanishes nor appears; being tranquil, they do not suffer (paritapyate). They attain only the supreme state, never the agitated one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अस्तम् (astam) - setting, disappearance
- एति (eti) - goes, reaches, attains
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- उदेति (udeti) - rises, appears
- न (na) - not, no
- शान्तम् (śāntam) - being tranquil (adverbial usage, referring to the state of the subject) (peaceful, tranquil, calm)
- परितप्यते (paritapyate) - suffers greatly, is tormented, is afflicted
- परताम् (paratām) - supremacy, ultimate state, highest condition
- एव (eva) - only, indeed, just
- न (na) - not, no
- अशान्ताम् (aśāntām) - the untranquil one, the agitated one
- अन्-उत्तम-पदे (an-uttama-pade) - in the unsurpassed state/position/place
- स्थितः (sthitaḥ) - established, standing, situated
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - setting, disappearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of asta
asta - setting, disappearance, home (figuratively)
Note: Used adverbially to indicate 'going to setting'.
एति (eti) - goes, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root: i (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उदेति (udeti) - rises, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ud-i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शान्तम् (śāntam) - being tranquil (adverbial usage, referring to the state of the subject) (peaceful, tranquil, calm)
(adjective)
neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, ceased, quiet
Past Passive Participle
Root: śam (class 4)
Note: Used adverbially here, describing the manner or state of the implicit subject ('sthitaḥ').
परितप्यते (paritapyate) - suffers greatly, is tormented, is afflicted
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of paritap
Prefix: pari
Root: tap (class 4)
परताम् (paratām) - supremacy, ultimate state, highest condition
(noun)
Accusative, feminine, singular of paratā
paratā - supremacy, ultimate state, highest condition
Derived from 'para' with suffix '-tā' indicating state or quality.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अशान्ताम् (aśāntām) - the untranquil one, the agitated one
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśāntā
aśāntā - untranquil, unpeaceful, agitated
Past Passive Participle (negative)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śāntā)
- a – not, non-
prefix - śāntā – peaceful, tranquil, calm (feminine)
participle (feminine)
Past Passive Participle
Root: śam (class 4)
अन्-उत्तम-पदे (an-uttama-pade) - in the unsurpassed state/position/place
(noun)
Locative, neuter, singular of an-uttama-pada
an-uttama-pada - unsurpassed state, highest position
Compound type : nañ-tatpurusha (an+uttama+pada)
- an – not, non-
prefix - uttama – highest, best, supreme
adjective
Prefix: ud - pada – foot, step, state, position, place
noun (neuter)
स्थितः (sthitaḥ) - established, standing, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, firm
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)