योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-60
देहोऽयं चित्रदोषोत्थः किमन्यत्परिदेव्यते ।
देहाच्चेदन्य एवाहं चिदाभासस्तदङ्ग हे ॥ ६० ॥
देहाच्चेदन्य एवाहं चिदाभासस्तदङ्ग हे ॥ ६० ॥
deho'yaṃ citradoṣotthaḥ kimanyatparidevyate ,
dehāccedanya evāhaṃ cidābhāsastadaṅga he 60
dehāccedanya evāhaṃ cidābhāsastadaṅga he 60
60.
dehaḥ ayam citra-doṣa-utthaḥ kim anyat paridevyate
dehāt cet anyaḥ eva aham cit-ābhāsaḥ tat aṅga he
dehāt cet anyaḥ eva aham cit-ābhāsaḥ tat aṅga he
60.
ayam dehaḥ citra-doṣa-utthaḥ (asti); kim anyat paridevyate? cet aham dehāt anyaḥ eva (asmi),
(ca) cit-ābhāsaḥ (asmi),
tat aṅga he (idam jñeyam).
(ca) cit-ābhāsaḥ (asmi),
tat aṅga he (idam jñeyam).
60.
This body (deha) arises from various defects; what else is there to lament? But if I (aham) am indeed distinct from the body (deha), a mere reflection of consciousness (cit-ābhāsa), then, O dear one, (this truth is clear)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
- अयम् (ayam) - this
- चित्र-दोष-उत्थः (citra-doṣa-utthaḥ) - arisen from various defects, born from manifold faults
- किम् (kim) - what
- अन्यत् (anyat) - other, another, else
- परिदेव्यते (paridevyate) - is lamented, is grieved, is wailed
- देहात् (dehāt) - from the body
- चेत् (cet) - if
- अन्यः (anyaḥ) - other, different
- एव (eva) - only, merely, indeed, just
- अहम् (aham) - I
- चित्-आभासः (cit-ābhāsaḥ) - reflection of consciousness, appearance of intelligence
- तत् (tat) - that, therefore, then
- अङ्ग (aṅga) - dear one, friend
- हे (he) - O! (vocative particle)
Words meanings and morphology
देहः (dehaḥ) - body, corporeal frame
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame, form
From √dih (to smear, to grow)
Root: dih (class 4)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
चित्र-दोष-उत्थः (citra-doṣa-utthaḥ) - arisen from various defects, born from manifold faults
(adjective)
Nominative, masculine, singular of citradoṣauttha
citradoṣauttha - arisen from various defects
Compound type : tatpurusha (citra+doṣa+uttha)
- citra – various, manifold, variegated, wonderful
adjective (neuter) - doṣa – defect, fault, blemish, vice
noun (masculine)
From √duṣ (to be bad)
Root: duṣ (class 4) - uttha – arisen, produced, born from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ud-√sthā (to stand up, arise)
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, why, how
अन्यत् (anyat) - other, another, else
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
परिदेव्यते (paridevyate) - is lamented, is grieved, is wailed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of paridiv
From pari-√div (to play, to lament)
Prefix: pari
Root: div (class 4)
देहात् (dehāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame, form
From √dih (to smear, to grow)
Root: dih (class 4)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, different
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
एव (eva) - only, merely, indeed, just
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
चित्-आभासः (cit-ābhāsaḥ) - reflection of consciousness, appearance of intelligence
(noun)
Nominative, masculine, singular of cidābhāsa
cidābhāsa - reflection of consciousness, appearance of intelligence
Compound type : tatpurusha (cit+ābhāsa)
- cit – consciousness, pure intelligence, understanding
noun (feminine)
From √cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1) - ābhāsa – appearance, reflection, semblance, light
noun (masculine)
From ā-√bhā (to shine, appear)
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
तत् (tat) - that, therefore, then
(indeclinable)
अङ्ग (aṅga) - dear one, friend
(noun)
Vocative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part; also used as an interjection 'O dear one!'
Note: Used here as a vocative particle, meaning 'O dear one'.
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)