Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-28, verse-54

इति बन्धुवियोगेषु किं वृथा परितप्यसे ।
अवश्यमेव च मया मर्तव्यमिति निश्चयः ॥ ५४ ॥
iti bandhuviyogeṣu kiṃ vṛthā paritapyase ,
avaśyameva ca mayā martavyamiti niścayaḥ 54
54. iti bandhuviyogeṣu kim vṛthā paritapyase
avaśyam eva ca mayā martavyam iti niścayaḥ
54. iti bandhuviyogeṣu kim vṛthā paritapyase
ca mayā avaśyam eva martavyam iti niścayaḥ
54. Thus, why do you grieve uselessly over the separations from relatives? Moreover, it is my firm conviction that I too must inevitably die.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this way, therefore
  • बन्धुवियोगेषु (bandhuviyogeṣu) - in the separations from relatives, in the loss of kinsmen
  • किम् (kim) - what, why, whether
  • वृथा (vṛthā) - uselessly, in vain, needlessly
  • परितप्यसे (paritapyase) - you grieve, you suffer, you torment yourself
  • अवश्यम् (avaśyam) - necessarily, certainly, inevitably
  • एव (eva) - just, only, indeed, certainly
  • (ca) - and, also, moreover
  • मया (mayā) - by me
  • मर्तव्यम् (martavyam) - to be died, bound to die, mortal
  • इति (iti) - thus, so, in this way, therefore
  • निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, conviction, firm conclusion

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this way, therefore
(indeclinable)
Particle, often marks quotation or conclusion
बन्धुवियोगेषु (bandhuviyogeṣu) - in the separations from relatives, in the loss of kinsmen
(noun)
Locative, masculine, plural of bandhuviyoga
bandhuviyoga - separation from relatives, loss of kinsmen
Compound of 'bandhu' (relative) and 'viyoga' (separation)
Compound type : tatpuruṣa (bandhu+viyoga)
  • bandhu – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
    Root: bandh (class 9)
  • viyoga – separation, disunion, absence
    noun (masculine)
    Derived from root 'yuj' (to join) with 'vi-' (apart) and 'ghaṉ' suffix
    Prefix: vi
    Root: yuj (class 7)
किम् (kim) - what, why, whether
(interrogative pronoun)
वृथा (vṛthā) - uselessly, in vain, needlessly
(indeclinable)
Adverb
परितप्यसे (paritapyase) - you grieve, you suffer, you torment yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of tap
Present middle 2nd person singular from root 'tap' with prefix 'pari-'
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
अवश्यम् (avaśyam) - necessarily, certainly, inevitably
(indeclinable)
Adverbial form
एव (eva) - just, only, indeed, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
मर्तव्यम् (martavyam) - to be died, bound to die, mortal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of martavya
martavya - to be died, bound to die, mortal
Gerundive
Future Passive Participle (gerundive) from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
इति (iti) - thus, so, in this way, therefore
(indeclinable)
Particle, often marks quotation or conclusion
निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, conviction, firm conclusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, firm conclusion, decision
From root 'ci' (to collect, determine) with 'nis-' prefix
Prefix: nis
Root: ci (class 5)