योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-80
इति संव्यवहारेहाः के रागद्वेषयोः क्रमाः ।
धनानि बन्धवो मित्रं पुनरायान्ति यान्ति च ॥ ८० ॥
धनानि बन्धवो मित्रं पुनरायान्ति यान्ति च ॥ ८० ॥
iti saṃvyavahārehāḥ ke rāgadveṣayoḥ kramāḥ ,
dhanāni bandhavo mitraṃ punarāyānti yānti ca 80
dhanāni bandhavo mitraṃ punarāyānti yānti ca 80
80.
iti saṃvyavahārehāḥ ke rāgadveṣayoḥ kramāḥ
dhanāni bandhavaḥ mitram punar āyānti yānti ca
dhanāni bandhavaḥ mitram punar āyānti yānti ca
80.
iti saṃvyavahārehāḥ rāgadveṣayoḥ ke kramāḥ
dhanāni bandhavaḥ mitram ca punar āyānti yānti
dhanāni bandhavaḥ mitram ca punar āyānti yānti
80.
What are these ways of attachment (rāga) and aversion (dveṣa), giving rise to such desires for worldly transactions? For wealth, relatives, and friends repeatedly come and go.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, such (thus, so, in this manner)
- संव्यवहारेहाः (saṁvyavahārehāḥ) - desires for worldly transactions (desires for worldly dealings/transactions, longing for worldly affairs)
- के (ke) - what (plural) (what (plural), who (plural))
- रागद्वेषयोः (rāgadveṣayoḥ) - of attachment (rāga) and aversion (dveṣa) (of attachment and aversion (dual))
- क्रमाः (kramāḥ) - ways, characteristics (orders, sequences, ways, courses)
- धनानि (dhanāni) - wealth (wealth, riches, properties (plural))
- बन्धवः (bandhavaḥ) - relatives (relatives, kinsmen, friends (plural))
- मित्रम् (mitram) - friend (friend, ally)
- पुनर् (punar) - repeatedly, again (again, back, repeatedly)
- आयान्ति (āyānti) - they come (they come, they approach)
- यान्ति (yānti) - they go
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, such (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Particle used to indicate direct speech, or to conclude/summarize.
संव्यवहारेहाः (saṁvyavahārehāḥ) - desires for worldly transactions (desires for worldly dealings/transactions, longing for worldly affairs)
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃvyavahārehā
saṁvyavahārehā - desire for worldly dealings, longing for transactions
Compound of 'saṃvyavahāra' (transaction, worldly dealing) and 'īhā' (desire, effort).
Compound type : tatpuruṣa (saṃvyavahāra+īhā)
- saṃvyavahāra – worldly dealing, transaction, conduct
noun (masculine)
From 'sam' (with) + 'vi' (apart) + 'ava' (down) + root 'hṛ' (to carry).
Prefixes: sam+vi+ava
Root: hṛ (class 1) - īhā – desire, longing, effort
noun (feminine)
From root 'īh' (to desire, strive).
Root: īh (class 1)
Note: Refers to the emotional statements made in the previous verse.
के (ke) - what (plural) (what (plural), who (plural))
(interrogative pronoun)
रागद्वेषयोः (rāgadveṣayoḥ) - of attachment (rāga) and aversion (dveṣa) (of attachment and aversion (dual))
(noun)
Genitive, masculine, dual of rāgadveṣa
rāgadveṣa - attachment and aversion, passion and hatred
Dative/Genitive dual of the compound 'rāgadveṣa'. Here genitive.
Compound type : dvandva (rāga+dveṣa)
- rāga – attachment, passion
noun (masculine)
Root: rañj (class 1) - dveṣa – aversion, hatred
noun (masculine)
Root: dviṣ (class 2)
क्रमाः (kramāḥ) - ways, characteristics (orders, sequences, ways, courses)
(noun)
Nominative, masculine, plural of krama
krama - step, order, course, way, rule
Root: kram (class 1)
Note: The subject of the rhetorical question.
धनानि (dhanāni) - wealth (wealth, riches, properties (plural))
(noun)
Nominative, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property
Root: dhan (class 1)
Note: One of the subjects that come and go.
बन्धवः (bandhavaḥ) - relatives (relatives, kinsmen, friends (plural))
(noun)
Nominative, masculine, plural of bandhava
bandhava - relative, kinsman, friend
Root: bandh (class 1)
Note: Another subject that comes and goes.
मित्रम् (mitram) - friend (friend, ally)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, ally, companion
Root: mid (class 4)
Note: Another subject that comes and goes.
पुनर् (punar) - repeatedly, again (again, back, repeatedly)
(indeclinable)
आयान्ति (āyānti) - they come (they come, they approach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ā-yā
Present Active Indicative
3rd person plural, from prefix 'ā' and root 'yā' (to go).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Plural verb agrees with the multiple subjects (dhanāni, bandhavaḥ, mitram).
यान्ति (yānti) - they go
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present Active Indicative
3rd person plural, from root 'yā' (to go).
Root: yā (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two verbs 'come' and 'go'.