योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-88
अज्ञाननिद्रालुठनस्वभावात्मकमच्युतम् ।
संसारस्वप्नसंभ्रान्तो भवानयमिह स्थितः ॥ ८८ ॥
संसारस्वप्नसंभ्रान्तो भवानयमिह स्थितः ॥ ८८ ॥
ajñānanidrāluṭhanasvabhāvātmakamacyutam ,
saṃsārasvapnasaṃbhrānto bhavānayamiha sthitaḥ 88
saṃsārasvapnasaṃbhrānto bhavānayamiha sthitaḥ 88
88.
ajñāna-nidrā-luṭhana-svabhāva-ātmakam acyutam
saṃsāra-svapna-saṃbhrāntaḥ bhavān ayam iha sthitaḥ
saṃsāra-svapna-saṃbhrāntaḥ bhavān ayam iha sthitaḥ
88.
ajñāna-nidrā-luṭhana-svabhāva-ātmakam acyutam
bhavān ayam saṃsāra-svapna-saṃbhrāntaḥ iha sthitaḥ
bhavān ayam saṃsāra-svapna-saṃbhrāntaḥ iha sthitaḥ
88.
This [state], whose intrinsic nature (dharma) is to wallow in the sleep of ignorance (ajñāna), is imperishable (acyutam). You, bewildered by the dream of cyclic existence (saṃsāra), are situated here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अज्ञान-निद्रा-लुठन-स्वभाव-आत्मकम् (ajñāna-nidrā-luṭhana-svabhāva-ātmakam) - whose intrinsic nature (dharma) is to wallow in the sleep of ignorance (ajñāna) (consisting of the intrinsic nature of wallowing in the sleep of ignorance)
- अच्युतम् (acyutam) - imperishable (unfailing, imperishable, unchanging, firm)
- संसार-स्वप्न-संभ्रान्तः (saṁsāra-svapna-saṁbhrāntaḥ) - bewildered by the dream of cyclic existence (saṃsāra) (bewildered by the dream of cyclic existence)
- भवान् (bhavān) - you (you (polite), your honor)
- अयम् (ayam) - this (masculine, referring to bhavān) (this, he)
- इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
- स्थितः (sthitaḥ) - are situated (stood, situated, existing, remaining)
Words meanings and morphology
अज्ञान-निद्रा-लुठन-स्वभाव-आत्मकम् (ajñāna-nidrā-luṭhana-svabhāva-ātmakam) - whose intrinsic nature (dharma) is to wallow in the sleep of ignorance (ajñāna) (consisting of the intrinsic nature of wallowing in the sleep of ignorance)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ajñāna-nidrā-luṭhana-svabhāva-ātmaka
ajñāna-nidrā-luṭhana-svabhāva-ātmaka - having the intrinsic nature of wallowing in the sleep of ignorance
Compound type : bahuvrīhi (ajñāna+nidrā+luṭhana+svabhāva+ātmaka)
- a-jñāna – ignorance, non-knowledge
noun (neuter)
Negative prefix `a-` + `jñāna`
Prefix: a
Root: jñā (class 9) - nidrā – sleep, slumber
noun (feminine)
From `nidrā` (to sleep)
Prefix: ni
Root: drā (class 2) - luṭhana – rolling, wallowing, floundering
noun (neuter)
action noun
From root `luṭh` + `ana` suffix
Root: luṭh (class 1) - svabhāva – intrinsic nature, inherent disposition
noun (masculine)
From `sva` (own) + `bhāva` (being, state)
Root: bhū (class 1) - ātmaka – consisting of, having the nature of
adjective (masculine)
From `ātman` + `ka` suffix
Note: Agrees with an implied `idam` (this state/world).
अच्युतम् (acyutam) - imperishable (unfailing, imperishable, unchanging, firm)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of acyuta
acyuta - unfallen, imperishable, unchanging; an epithet of Vishnu/Krishna
past passive participle (negative)
Negative prefix `a-` + past passive participle of `cyu` (to fall)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non-
indeclinable - cyuta – fallen, dropped
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From root `cyu` (to fall) + `kta` suffix
Root: cyu (class 1)
Note: Agrees with an implied `idam` (this state/world).
संसार-स्वप्न-संभ्रान्तः (saṁsāra-svapna-saṁbhrāntaḥ) - bewildered by the dream of cyclic existence (saṃsāra) (bewildered by the dream of cyclic existence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra-svapna-saṃbhrānta
saṁsāra-svapna-saṁbhrānta - bewildered by the dream of cyclic existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra-svapna+saṃbhrānta)
- saṃsāra – cyclic existence, transmigration
noun (masculine)
From `sṛ` (to move) with `sam` prefix
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - svapna – dream, sleep
noun (masculine)
From `svap` (to sleep)
Root: svap (class 2) - saṃbhrānta – bewildered, agitated, confused
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `bhram` (to wander, be confused) with prefix `sam` + suffix `kta`
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with `bhavān`.
भवान् (bhavān) - you (you (polite), your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite form)
Present active participle of `bhū` (to be), used as a polite pronoun
Root: bhū (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine, referring to bhavān) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - are situated (stood, situated, existing, remaining)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, remaining
Past Passive Participle
Derived from root `sthā` + suffix `kta`
Root: sthā (class 1)
Note: Used predicatively for `bhavān`.