योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-36
अन्यथा भाव्यते राम भूयते तदिहान्यथा ।
अयं सोऽयं ममायं च संसार इति भाविते ॥ ३६ ॥
अयं सोऽयं ममायं च संसार इति भाविते ॥ ३६ ॥
anyathā bhāvyate rāma bhūyate tadihānyathā ,
ayaṃ so'yaṃ mamāyaṃ ca saṃsāra iti bhāvite 36
ayaṃ so'yaṃ mamāyaṃ ca saṃsāra iti bhāvite 36
36.
anyathā bhāvyate rāma bhūyate tat iha anyathā
ayam saḥ ayam mama ayam ca saṃsāraḥ iti bhāvite
ayam saḥ ayam mama ayam ca saṃsāraḥ iti bhāvite
36.
rāma,
ayam saḥ,
ayam mama,
ayam ca saṃsāraḥ iti bhāvite,
(tadā) iha tat anyathā bhāvyate,
(ca) anyathā bhūyate.
ayam saḥ,
ayam mama,
ayam ca saṃsāraḥ iti bhāvite,
(tadā) iha tat anyathā bhāvyate,
(ca) anyathā bhūyate.
36.
O Rama, when it is thus imagined, 'This is that, this is mine, and this is the cycle of rebirth (saṃsāra)', then here, in this world, it is perceived otherwise, and it becomes otherwise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
- भाव्यते (bhāvyate) - is imagined, is thought to be, is brought into existence, is considered
- राम (rāma) - O Rama
- भूयते (bhūyate) - is, exists, becomes
- तत् (tat) - that
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
- अयम् (ayam) - this
- सः (saḥ) - that, he
- अयम् (ayam) - this
- मम (mama) - my, mine, of me
- अयम् (ayam) - this
- च (ca) - and, also
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of rebirth (saṃsāra), mundane existence
- इति (iti) - thus, in this manner, so saying
- भाविते (bhāvite) - when it is imagined, when it is conceived, in what is thought
Words meanings and morphology
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)
भाव्यते (bhāvyate) - is imagined, is thought to be, is brought into existence, is considered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of bhū
Present passive of causative
Causative stem bhāvaya + passive ending yate
Root: bhū (class 1)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, an incarnation of Vishnu)
भूयते (bhūyate) - is, exists, becomes
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of bhū
Present passive
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
1st person pronoun
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of rebirth (saṃsāra), mundane existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - the cycle of rebirth, mundane existence, transmigration
Derived from root sṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
इति (iti) - thus, in this manner, so saying
(indeclinable)
भाविते (bhāvite) - when it is imagined, when it is conceived, in what is thought
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhāvita
bhāvita - imagined, conceived, brought into existence, understood
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be) via causative bhāvaya
Root: bhū (class 1)
Note: Locative absolute