योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-28, verse-19
अयं नामाहमित्यन्तर्गृहीतमननं स्थितम् ।
मांसास्थिमयनिर्माणदेहोऽहमिति विभ्रमम् ॥ १९ ॥
मांसास्थिमयनिर्माणदेहोऽहमिति विभ्रमम् ॥ १९ ॥
ayaṃ nāmāhamityantargṛhītamananaṃ sthitam ,
māṃsāsthimayanirmāṇadeho'hamiti vibhramam 19
māṃsāsthimayanirmāṇadeho'hamiti vibhramam 19
19.
ayam nāma aham iti antar gṛhītamananam sthitam
māṃsāsthimayanirmāṇadehaḥ aham iti vibhramam
māṃsāsthimayanirmāṇadehaḥ aham iti vibhramam
19.
ayam nāma aham iti antar gṛhītamananam sthitam
māṃsāsthimayanirmāṇadehaḥ aham iti vibhramam
māṃsāsthimayanirmāṇadehaḥ aham iti vibhramam
19.
The thought, 'I am this,' accepted internally, is firmly established. (But to think) 'I am this body (deha) constructed of flesh and bones' – this is an error (vibhrama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- नाम (nāma) - indeed, by name, called
- अहम् (aham) - I, myself
- इति (iti) - thus, so, thinking (introduces quotation)
- अन्तर् (antar) - within, internally
- गृहीतमननम् (gṛhītamananam) - an internally accepted thought/perception
- स्थितम् (sthitam) - established, situated, existing
- मांसास्थिमयनिर्माणदेहः (māṁsāsthimayanirmāṇadehaḥ) - a body (deha) constructed of flesh and bones
- अहम् (aham) - I, myself
- इति (iti) - thus, so, thinking (introduces quotation)
- विभ्रमम् (vibhramam) - delusion, error, confusion, illusion
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
नाम (nāma) - indeed, by name, called
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
इति (iti) - thus, so, thinking (introduces quotation)
(indeclinable)
अन्तर् (antar) - within, internally
(indeclinable)
गृहीतमननम् (gṛhītamananam) - an internally accepted thought/perception
(noun)
Nominative, neuter, singular of gṛhītamanana
gṛhītamanana - thought/perception that has been seized/understood/accepted
Compound type : tatpurusha (gṛhīta+manana)
- gṛhīta – taken, grasped, accepted
adjective
past passive participle
from root 'grah' (to take, seize)
Root: grah (class 9) - manana – thinking, reflecting, perception, understanding
noun (neuter)
Root: man (class 4)
स्थितम् (sthitam) - established, situated, existing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, established, firm
past passive participle
from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
मांसास्थिमयनिर्माणदेहः (māṁsāsthimayanirmāṇadehaḥ) - a body (deha) constructed of flesh and bones
(noun)
Nominative, masculine, singular of māṃsāsthimayanirmāṇadeha
māṁsāsthimayanirmāṇadeha - a body (deha) whose construction (nirmāṇa) is made of (maya) flesh (māṃsa) and bones (asthi)
Compound type : tatpurusha (māṃsa+asthi+maya+nirmāṇa+deha)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - asthi – bone
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective
Suffix indicating material or abundance - nirmāṇa – construction, creation, formation
noun (neuter)
Prefix: nir
Root: mā (class 2) - deha – body, form, person
noun (masculine)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
इति (iti) - thus, so, thinking (introduces quotation)
(indeclinable)
विभ्रमम् (vibhramam) - delusion, error, confusion, illusion
(noun)
Accusative, masculine, singular of vibhrama
vibhrama - error, confusion, delusion, illusion, mistake, wandering
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)