Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,116

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-116, verse-8

एषोपमा महाबाहो त्वमर्थं वेत्तुमर्हसि ।
यद्यस्मान्मनुजेन्द्र त्वं भक्तान्भृत्यान्न शाधि हि ॥८॥
8. eṣopamā mahābāho tvamarthaṃ vettumarhasi ,
yadyasmānmanujendra tvaṃ bhaktānbhṛtyānna śādhi hi.
8. eṣā upamā mahābāho tvam artham vettum arhasi yadi
asmān manujendra tvam bhaktān bhṛtyān na śādhi hi
8. mahābāho manujendra eṣā upamā tvam artham vettum
arhasi yadi tvam asmān bhaktān bhṛtyān na śādhi hi
8. O mighty-armed one, you should understand the meaning of this analogy: if you, O lord of men, do not indeed guide us, your devoted servants, then it would be as with that tree.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषा (eṣā) - this (female)
  • उपमा (upamā) - simile, analogy, comparison
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • त्वम् (tvam) - you
  • अर्थम् (artham) - meaning, purpose
  • वेत्तुम् (vettum) - to know, to understand
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
  • यदि (yadi) - if
  • अस्मान् (asmān) - us
  • मनुजेन्द्र (manujendra) - O lord of men, O king
  • त्वम् (tvam) - you
  • भक्तान् (bhaktān) - devotees, loyal ones
  • भृत्यान् (bhṛtyān) - servants, dependents
  • (na) - not, no
  • शाधि (śādhi) - instruct, govern, rule
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because

Words meanings and morphology

एषा (eṣā) - this (female)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
उपमा (upamā) - simile, analogy, comparison
(noun)
Nominative, feminine, singular of upamā
upamā - simile, analogy, comparison
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed (an epithet for heroes and powerful individuals)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
अर्थम् (artham) - meaning, purpose
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, object, meaning, wealth, thing
वेत्तुम् (vettum) - to know, to understand
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of the root vid (to know).
Root: vid (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
मनुजेन्द्र (manujendra) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujendra
manujendra - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (manuja+indra)
  • manuja – human, man (literally, 'born of Manu')
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, leader; Indra (the deity)
    noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
भक्तान् (bhaktān) - devotees, loyal ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhakta
bhakta - devoted, loyal; a devotee, follower
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root bhaj (to divide, to partake, to honor, to be devoted to).
Root: bhaj (class 1)
भृत्यान् (bhṛtyān) - servants, dependents
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - to be supported, maintained; a servant, dependent, mercenary
Gerundive
Gerundive (karmaṇi kṛtya) of root bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
शाधि (śādhi) - instruct, govern, rule
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
Root: śās (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)