वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-116, verse-19
ततः शत्रुघ्नवचनात् सुमन्त्रो नाम सारथिः ।
योजयित्वाभिचक्राम रथं सर्वाङ्गशोभनम् ॥१९॥
योजयित्वाभिचक्राम रथं सर्वाङ्गशोभनम् ॥१९॥
19. tataḥ śatrughnavacanāt sumantro nāma sārathiḥ ,
yojayitvābhicakrāma rathaṃ sarvāṅgaśobhanam.
yojayitvābhicakrāma rathaṃ sarvāṅgaśobhanam.
19.
tataḥ śatrughnavacanāt sumantraḥ nāma sārathiḥ
yojayitvā abhicakrāma ratham sarvāṅgaśobhanam
yojayitvā abhicakrāma ratham sarvāṅgaśobhanam
19.
tataḥ śatrughnavacanāt nāma sārathiḥ sumantraḥ
sarvāṅgaśobhanam ratham yojayitvā abhicakrāma
sarvāṅgaśobhanam ratham yojayitvā abhicakrāma
19.
Then, at Śatrughna's command, the charioteer named Sumantra, after yoking the chariot that was splendid in every part, approached.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, from there, therefore)
- शत्रुघ्नवचनात् (śatrughnavacanāt) - at Śatrughna's command (from Śatrughna's word/command)
- सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (the charioteer's name) (Sumantra (name))
- नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
- योजयित्वा (yojayitvā) - after yoking (the chariot/horses) (having yoked, having harnessed)
- अभिचक्राम (abhicakrāma) - he approached (he approached, came near)
- रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
- सर्वाङ्गशोभनम् (sarvāṅgaśobhanam) - splendid in every part (splendid in all its parts, beautiful in every limb)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, from there, therefore)
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' + suffix 'tas'.
शत्रुघ्नवचनात् (śatrughnavacanāt) - at Śatrughna's command (from Śatrughna's word/command)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śatrughnavacana
śatrughnavacana - word/command of Śatrughna
Compound type : tatpurusha (śatrughna+vacana)
- śatrughna – Śatrughna (name of Rāma's youngest brother, literally 'slayer of foes')
proper noun (masculine) - vacana – word, speech, saying, command
noun (neuter)
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Ablative singular, indicating the source or reason.
सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (the charioteer's name) (Sumantra (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Daśaratha's chief minister and charioteer), a good counsel/advice
From 'su' (good) + 'mantra' (counsel).
Compound type : karmadharaya (su+mantra)
- su – good, well, excellent, easy
indeclinable
Prefix. - mantra – sacred utterance, hymn, counsel, advice, plan
noun (masculine)
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject.
नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
From noun 'nāman' (name) in adverbial usage.
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Root: sṛ (class 1)
Note: Appositive to 'sumantraḥ'.
योजयित्वा (yojayitvā) - after yoking (the chariot/horses) (having yoked, having harnessed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causal stem of root 'yuj' (yojay-) + suffix '-itvā'.
Root: yuj (class 7)
Note: Absolutive from the causative of 'yuj'.
अभिचक्राम (abhicakrāma) - he approached (he approached, came near)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of abhikram
Perfect 3rd singular
From prefix 'abhi' + root 'kram', perfect tense, 3rd person singular.
Prefix: abhi
Root: kram (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rā
Note: Object of 'yojayitvā'.
सर्वाङ्गशोभनम् (sarvāṅgaśobhanam) - splendid in every part (splendid in all its parts, beautiful in every limb)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvāṅgaśobhana
sarvāṅgaśobhana - beautiful in all its limbs/parts, splendid in every aspect
From 'sarva' (all) + 'aṅga' (limb, part) + 'śobhana' (beautiful, splendid).
Compound type : bahuvrihi (sarva+aṅga+śobhana)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - aṅga – limb, body, part, component
noun (neuter)
Root: agi (class 1) - śobhana – beautiful, splendid, auspicious
adjective (neuter)
Derived from root śubh (to shine, be beautiful).
Root: śubh (class 1)
Note: Masculine accusative singular, agreeing with 'ratham'.