वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-116, verse-23
इति ते मन्त्रिणः सर्वे संदिश्य तु पुरोहितम् ।
नगरान्निर्ययुस्तूर्णं रामदर्शनबुद्धयः ॥२३॥
नगरान्निर्ययुस्तूर्णं रामदर्शनबुद्धयः ॥२३॥
23. iti te mantriṇaḥ sarve saṃdiśya tu purohitam ,
nagarānniryayustūrṇaṃ rāmadarśanabuddhayaḥ.
nagarānniryayustūrṇaṃ rāmadarśanabuddhayaḥ.
23.
iti te mantriṇaḥ sarve saṃdiśya tu purohitam
nagarāt niryayuḥ tūrṇam rāmadarśanabuddhayaḥ
nagarāt niryayuḥ tūrṇam rāmadarśanabuddhayaḥ
23.
iti te sarve mantriṇaḥ purohitam tu saṃdiśya
rāmadarśanabuddhayaḥ nagarāt tūrṇam niryayuḥ
rāmadarśanabuddhayaḥ nagarāt tūrṇam niryayuḥ
23.
Thus, all those ministers, having instructed the royal priest, quickly departed from the city, their intention being to see Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- ते (te) - those, they
- मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers
- सर्वे (sarve) - all, every
- संदिश्य (saṁdiśya) - having instructed the royal priest (having instructed, having commanded, having sent a message)
- तु (tu) - but, indeed, and
- पुरोहितम् (purohitam) - the royal priest
- नगरात् (nagarāt) - From Ayodhya (from the city)
- निर्ययुः (niryayuḥ) - they went out, they departed
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
- रामदर्शनबुद्धयः (rāmadarśanabuddhayaḥ) - whose intention was to see Rāma, desirous of seeing Rāma
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun, masculine nominative plural.
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
संदिश्य (saṁdiśya) - having instructed the royal priest (having instructed, having commanded, having sent a message)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive from root diś (to point, to show, to order) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
पुरोहितम् (purohitam) - the royal priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - royal priest, family priest
नगरात् (nagarāt) - From Ayodhya (from the city)
(noun)
Ablative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Refers to Ayodhya.
निर्ययुः (niryayuḥ) - they went out, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of niryā
perfect
3rd person plural perfect active of root yā (to go) with prefix nir.
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
रामदर्शनबुद्धयः (rāmadarśanabuddhayaḥ) - whose intention was to see Rāma, desirous of seeing Rāma
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rāmadarśanabuddhi
rāmadarśanabuddhi - having the intention to see Rāma
Bahuvrīhi compound: rāma (Rāma) + darśana (seeing) + buddhi (intellect/intention).
Compound type : bahuvrīhi (rāma+darśana+buddhi)
- rāma – Rāma (name of a prince)
proper noun (masculine) - darśana – seeing, vision, philosophy
noun (neuter)
verbal noun
From root dṛś (to see), with suffix -ana.
Root: dṛś (class 1) - buddhi – intellect, mind, intention, understanding
noun (feminine)
From root budh (to know).
Root: budh (class 1)
Note: Modifies the ministers.