वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-116, verse-59
छत्रं तस्य च जग्राह शत्रुघ्नः पाण्डुरं शुभम् ।
श्वेतं च वालव्यजनं सुग्रीवो वानरेश्वरः ।
अपरं चन्द्रसंकाशं राक्षसेन्द्रो विभीषणः ॥५९॥
श्वेतं च वालव्यजनं सुग्रीवो वानरेश्वरः ।
अपरं चन्द्रसंकाशं राक्षसेन्द्रो विभीषणः ॥५९॥
59. chatraṃ tasya ca jagrāha śatrughnaḥ pāṇḍuraṃ śubham ,
śvetaṃ ca vālavyajanaṃ sugrīvo vānareśvaraḥ ,
aparaṃ candrasaṃkāśaṃ rākṣasendro vibhīṣaṇaḥ.
śvetaṃ ca vālavyajanaṃ sugrīvo vānareśvaraḥ ,
aparaṃ candrasaṃkāśaṃ rākṣasendro vibhīṣaṇaḥ.
59.
chatram tasya ca jagrāha śatrughnaḥ
pāṇḍuram śubham śvetam ca vālavyajanam
sugrīvaḥ vānareśvaraḥ aparam
candrasaṃkāśam rākṣasendraḥ vibhīṣaṇaḥ
pāṇḍuram śubham śvetam ca vālavyajanam
sugrīvaḥ vānareśvaraḥ aparam
candrasaṃkāśam rākṣasendraḥ vibhīṣaṇaḥ
59.
śatrughnaḥ tasya pāṇḍuram śubham chatram jagrāha.
sugrīvaḥ vānareśvaraḥ śvetam vālavyajanam ca.
rākṣasendraḥ vibhīṣaṇaḥ aparam candrasaṃkāśam.
sugrīvaḥ vānareśvaraḥ śvetam vālavyajanam ca.
rākṣasendraḥ vibhīṣaṇaḥ aparam candrasaṃkāśam.
59.
Shatrughna held his auspicious white umbrella. Sugriva, the lord of monkeys, held a white yak-tail whisk. Vibhishana, the king of Rākṣasas, held another, moon-like [whisk].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
- तस्य (tasya) - his
- च (ca) - and, also
- जग्राह (jagrāha) - he took, he held
- शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna, one of Rama's brothers (Shatrughna)
- पाण्डुरम् (pāṇḍuram) - white, pale
- शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful
- श्वेतम् (śvetam) - white
- च (ca) - and, also
- वालव्यजनम् (vālavyajanam) - yak-tail whisk
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of the monkeys (Sugriva)
- वानरेश्वरः (vānareśvaraḥ) - lord of monkeys
- अपरम् (aparam) - another, other
- चन्द्रसंकाशम् (candrasaṁkāśam) - moon-like, shining like the moon
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - king of Rākṣasas
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana, brother of Ravana and ally of Rama (Vibhishana)
Words meanings and morphology
छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
(noun)
Accusative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol, canopy
तस्य (tasya) - his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - he took, he held
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna, one of Rama's brothers (Shatrughna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name, lit. 'slayer of enemies')
Compound type : tatpurusha (śatru+ghna)
- śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine) - ghna – killer, slayer, destroying
adjective
Root: han (class 2)
पाण्डुरम् (pāṇḍuram) - white, pale
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍura
pāṇḍura - white, pale, yellowish-white
शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, fortunate, beautiful, bright, brilliant
श्वेतम् (śvetam) - white
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śveta
śveta - white, pale, clean, pure
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वालव्यजनम् (vālavyajanam) - yak-tail whisk
(noun)
Accusative, neuter, singular of vālavyajana
vālavyajana - fly-whisk (made of hair, especially a yak's tail)
Compound type : tatpurusha (vāla+vyajana)
- vāla – hair (especially of a horse's tail), tail
noun (masculine) - vyajana – fan, whisk
noun (neuter)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of the monkeys (Sugriva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name, lit. 'one with a beautiful neck')
Compound type : bahuvrihi (su+grīva)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - grīva – neck
noun (feminine)
वानरेश्वरः (vānareśvaraḥ) - lord of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānareśvara
vānareśvara - lord of monkeys, monkey king
Compound type : tatpurusha (vānara+īśvara)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
अपरम् (aparam) - another, other
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
चन्द्रसंकाशम् (candrasaṁkāśam) - moon-like, shining like the moon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of candrasaṃkāśa
candrasaṁkāśa - resembling the moon, moon-like in brilliance
Compound type : tatpurusha (candra+saṃkāśa)
- candra – moon, luminous, shining
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, looking like, similar in appearance
adjective (masculine)
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - king of Rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of Rākṣasas, king of Rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – a Rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (often used as a suffix indicating superiority)
noun (masculine)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana, brother of Ravana and ally of Rama (Vibhishana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhishana (name)