Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,116

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-116, verse-22

मन्त्रयन् रामवृद्ध्यर्थं वृत्त्यर्थं नगरस्य च ।
सर्वमेवाभिषेकार्थं जयार्हस्य महात्मनः ।
कर्तुमर्हथ रामस्य यद् यन्मङ्गलपूर्वकम् ॥२२॥
22. mantrayan rāmavṛddhyarthaṃ vṛttyarthaṃ nagarasya ca ,
sarvamevābhiṣekārthaṃ jayārhasya mahātmanaḥ ,
kartumarhatha rāmasya yad yanmaṅgalapūrvakam.
22. mantrayan rāmavṛddhyartham vṛttyartham
nagarasya ca sarvam eva abhiṣekārtham
jayārhasya mahātmanaḥ kartum
arhatha rāmasya yat yat maṅgalapūrvakam
22. mantrayan rāmavṛddhyartham ca nagarasya
vṛttyartham rāmasya jayārhasya
mahātmanaḥ sarvam eva yat yat
maṅgalapūrvakam abhiṣekārtham kartum arhatha
22. While deliberating for the advancement of Rāma and the sustenance of the city, they concluded: 'You (ministers) must indeed perform every auspicious act for Rāma's consecration, as he is the great-souled (mahātman) one worthy of victory.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्त्रयन् (mantrayan) - While they were deliberating (referring to the ministers) (deliberating, consulting)
  • रामवृद्ध्यर्थम् (rāmavṛddhyartham) - for the prosperity of Rāma
  • वृत्त्यर्थम् (vṛttyartham) - for the sustenance, for the livelihood, for the maintenance
  • नगरस्य (nagarasya) - of the city, of the town
  • (ca) - and
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • अभिषेकार्थम् (abhiṣekārtham) - for the purpose of consecration/anointing
  • जयार्हस्य (jayārhasya) - of the one worthy of victory
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - Of Rāma, the great-souled one (of the great-souled one)
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to perform
  • अर्हथ (arhatha) - you ought, you should, you are able
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • यत् (yat) - whatever, which
  • यत् (yat) - whatever, which
  • मङ्गलपूर्वकम् (maṅgalapūrvakam) - preceded by auspicious rites, auspiciously

Words meanings and morphology

मन्त्रयन् (mantrayan) - While they were deliberating (referring to the ministers) (deliberating, consulting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mantrayat
mantrayat - deliberating, consulting
present active participle
From denominative verb mantrayati (from mantra 'counsel'), present participle, masculine nominative singular.
Root: mantr (class 10)
Note: Present active participle, referring to the ministers.
रामवृद्ध्यर्थम् (rāmavṛddhyartham) - for the prosperity of Rāma
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāmavṛddhyartha
rāmavṛddhyartha - for the prosperity/growth of Rāma
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (rāma+vṛddhi+artha)
  • rāma – Rāma (name of a prince)
    proper noun (masculine)
  • vṛddhi – growth, prosperity, increase
    noun (feminine)
    Root: vṛdh (class 1)
  • artha – purpose, meaning, sake, wealth
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially, indicating purpose.
वृत्त्यर्थम् (vṛttyartham) - for the sustenance, for the livelihood, for the maintenance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛttyartha
vṛttyartha - for the purpose of livelihood/sustenance
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (vṛtti+artha)
  • vṛtti – sustenance, livelihood, conduct, course
    noun (feminine)
    From root vṛt 'to turn, to exist'.
    Root: vṛt (class 1)
  • artha – purpose, meaning, sake, wealth
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially, indicating purpose.
नगरस्य (nagarasya) - of the city, of the town
(noun)
Genitive, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
(ca) - and
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Functions as an adjective for 'acts' or 'things'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अभिषेकार्थम् (abhiṣekārtham) - for the purpose of consecration/anointing
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhiṣekārtha
abhiṣekārtha - for the purpose of anointing/consecration
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (abhiṣeka+artha)
  • abhiṣeka – consecration, anointing, ablution
    noun (masculine)
    From prefix abhi + root sic 'to sprinkle'.
    Prefix: abhi
    Root: sic (class 6)
  • artha – purpose, meaning, sake, wealth
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially, indicating purpose.
जयार्हस्य (jayārhasya) - of the one worthy of victory
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jayārha
jayārha - worthy of victory
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (jaya+arha)
  • jaya – victory, conquest, triumph
    noun (masculine)
    From root ji 'to conquer'.
    Root: ji (class 1)
  • arha – worthy, deserving, fitting
    adjective (masculine)
    From root arh 'to deserve'.
    Root: arh (class 1)
Note: Modifies mahātmanaḥ.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - Of Rāma, the great-souled one (of the great-souled one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous person
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Refers to Rāma.
कर्तुम् (kartum) - to do, to perform
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
अर्हथ (arhatha) - you ought, you should, you are able
(verb)
2nd person , plural, active, present (lat) of arh
present active indicative
2nd person plural present active indicative of root arh.
Root: arh (class 1)
Note: The implied subject is 'you' (the ministers).
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a prince)
Note: Indicates the beneficiary of the actions.
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of ya
ya - who, which, what
Relative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
Note: First 'yat' in 'yad yat'.
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of ya
ya - who, which, what
Relative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
Note: Second 'yat' in 'yad yat'.
मङ्गलपूर्वकम् (maṅgalapūrvakam) - preceded by auspicious rites, auspiciously
(adjective)
Accusative, neuter, singular of maṅgalapūrvaka
maṅgalapūrvaka - preceded by auspicious ceremonies, auspicious
Bahuvrīhi compound: maṅgala (auspiciousness) + pūrvaka (preceded by).
Compound type : bahuvrīhi (maṅgala+pūrvaka)
  • maṅgala – auspiciousness, welfare, blessing
    noun (neuter)
  • pūrvaka – preceded by, having as a precedent, first
    adjective (masculine)
    From pūrva (before, former).
Note: Refers to the acts or things to be done.