Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,116

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-116, verse-53

अभिषेकाय रामस्य शत्रुघ्नः सचिवैः सह ।
पुरोहिताय श्रेष्ठाय सुहृद्भ्यश्च न्यवेदयत् ॥५३॥
53. abhiṣekāya rāmasya śatrughnaḥ sacivaiḥ saha ,
purohitāya śreṣṭhāya suhṛdbhyaśca nyavedayat.
53. abhiṣekāya rāmasya śatrughnaḥ sacivaiḥ saha
purohitāya śreṣṭhāya suhṛdbhyaḥ ca nyavedayat
53. śatrughnaḥ sacivaiḥ saha rāmasya abhiṣekāya
śreṣṭhāya purohitāya suhṛdbhyaḥ ca nyavedayat
53. For the coronation of Rama, Śatrughna, accompanied by his ministers, conveyed the news to the chief priest and the friends.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिषेकाय (abhiṣekāya) - for the consecration, for the coronation
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
  • सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, with ministers
  • सह (saha) - with, along with, together with
  • पुरोहिताय (purohitāya) - to the priest, for the priest
  • श्रेष्ठाय (śreṣṭhāya) - to the best, to the chief, to the most excellent
  • सुहृद्भ्यः (suhṛdbhyaḥ) - to friends, for friends
  • (ca) - and
  • न्यवेदयत् (nyavedayat) - he announced, he informed, he reported

Words meanings and morphology

अभिषेकाय (abhiṣekāya) - for the consecration, for the coronation
(noun)
Dative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - anointing, consecration, coronation, inauguration
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated king of Ayodhya, son of Daśaratha)
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name of a younger brother of Rama)
Compound type : tatpurusha (śatru+ghna)
  • śatru – enemy, rival
    noun (masculine)
  • ghna – destroying, killing, killer
    adjective
    From root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
सचिवैः (sacivaiḥ) - by ministers, with ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
पुरोहिताय (purohitāya) - to the priest, for the priest
(noun)
Dative, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, chaplain, one placed in front
Prefix: puras
Root: dhā (class 3)
श्रेष्ठाय (śreṣṭhāya) - to the best, to the chief, to the most excellent
(adjective)
Dative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, superior
Superlative form of praśasya/praśasta (excellent)
सुहृद्भ्यः (suhṛdbhyaḥ) - to friends, for friends
(noun)
Dative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
(ca) - and
(indeclinable)
न्यवेदयत् (nyavedayat) - he announced, he informed, he reported
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of niveday
Causative verb from root vid
Prefix: ni
Root: vid (class 4)