वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-116, verse-66
अर्करश्मिप्रतीकाशां काञ्चनीं मणिविग्रहाम् ।
सुग्रीवाय स्रजं दिव्यां प्रायच्छन्मनुजर्षभः ॥६६॥
सुग्रीवाय स्रजं दिव्यां प्रायच्छन्मनुजर्षभः ॥६६॥
66. arkaraśmipratīkāśāṃ kāñcanīṃ maṇivigrahām ,
sugrīvāya srajaṃ divyāṃ prāyacchanmanujarṣabhaḥ.
sugrīvāya srajaṃ divyāṃ prāyacchanmanujarṣabhaḥ.
66.
arkarśmipratīkāśām kāñcanīm maṇivigrahām
sugrīvāya srajam divyām prāyacchat manujarṣabhaḥ
sugrīvāya srajam divyām prāyacchat manujarṣabhaḥ
66.
The best among men (rāma) presented to Sugriva a divine, golden garland, studded with jewels, and resembling the rays of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्कर्श्मिप्रतीकाशाम् (arkarśmipratīkāśām) - resembling sunbeams/sunrays
- काञ्चनीम् (kāñcanīm) - golden, made of gold
- मणिविग्रहाम् (maṇivigrahām) - having a body of jewels, studded with gems
- सुग्रीवाय (sugrīvāya) - to Sugriva
- स्रजम् (srajam) - garland, wreath
- दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, splendid
- प्रायच्छत् (prāyacchat) - he gave, he offered
- मनुजर्षभः (manujarṣabhaḥ) - Rama (best among men, chief of men)
Words meanings and morphology
अर्कर्श्मिप्रतीकाशाम् (arkarśmipratīkāśām) - resembling sunbeams/sunrays
(adjective)
Accusative, feminine, singular of arkarśmipratīkāśa
arkarśmipratīkāśa - resembling sunbeams
Compound type : upamāna puruṣa (arka+raśmi+pratīkāśa)
- arka – sun, ray
noun (masculine) - raśmi – ray, beam of light
noun (masculine) - pratīkāśa – resembling, similar to
adjective
काञ्चनीम् (kāñcanīm) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāñcanī
kāñcanī - golden, made of gold
feminine form of kāñcana
मणिविग्रहाम् (maṇivigrahām) - having a body of jewels, studded with gems
(adjective)
Accusative, feminine, singular of maṇivigraha
maṇivigraha - jewel-bodied, embodied with gems
Compound type : bahuvrīhi (maṇi+vigraha)
- maṇi – jewel, gem
noun (masculine) - vigraha – body, form, image
noun (masculine)
सुग्रीवाय (sugrīvāya) - to Sugriva
(proper noun)
Dative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (King of the Vanaras)
स्रजम् (srajam) - garland, wreath
(noun)
Accusative, feminine, singular of sraj
sraj - garland, wreath, chaplet
दिव्याम् (divyām) - divine, celestial, splendid
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divya
divya - divine, celestial, splendid
प्रायच्छत् (prāyacchat) - he gave, he offered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pra-yam
Imperfect tense 3rd person singular
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
मनुजर्षभः (manujarṣabhaḥ) - Rama (best among men, chief of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujarṣabha
manujarṣabha - best among men, chief of men
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (manuja+ṛṣabha)
- manuja – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)