Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,116

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-116, verse-64

सहस्रशतमश्वानां धेनूनां च गवां तथा ।
ददौ शतं वृषान्पूर्वं द्विजेभ्यो मनुजर्षभः ॥६४॥
64. sahasraśatamaśvānāṃ dhenūnāṃ ca gavāṃ tathā ,
dadau śataṃ vṛṣānpūrvaṃ dvijebhyo manujarṣabhaḥ.
64. sahasraśatam aśvānām dhenūnām ca gavām tathā
dadau śatam vṛṣān pūrvam dvijebhyaḥ manujarṣabhaḥ
64. manujarṣabhaḥ pūrvam dadau dvijebhyaḥ sahasraśatam
aśvānām ca dhenūnām tathā gavām śatam vṛṣān
64. The best of men (Rama) gave to the brahmins (dvija) a hundred thousand horses, cows for milk, and also a hundred bulls.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सहस्रशतम् (sahasraśatam) - a hundred thousand
  • अश्वानाम् (aśvānām) - of horses
  • धेनूनाम् (dhenūnām) - of milch cows
  • (ca) - and
  • गवाम् (gavām) - of cows, of cattle
  • तथा (tathā) - thus, so, in like manner, and also
  • ददौ (dadau) - gave
  • शतम् (śatam) - a hundred
  • वृषान् (vṛṣān) - bulls
  • पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, first
  • द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to the brahmins; to the twice-born
  • मनुजर्षभः (manujarṣabhaḥ) - the best of men; a mighty man (epithet for Rama)

Words meanings and morphology

सहस्रशतम् (sahasraśatam) - a hundred thousand
(numeral)
Compound type : karmadhāraya (sahasra+śata)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
Note: Acts as quantity for 'aśvānām'.
अश्वानाम् (aśvānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Denotes the group of items given.
धेनूनाम् (dhenūnām) - of milch cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of dhenu
dhenu - milch cow, cow
From root dhe (to suckle).
Root: dhā (class 3)
Note: Denotes the group of items given.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गवाम् (gavām) - of cows, of cattle
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth
From roots gu (to sound) or gā (to go).
Note: Denotes the group of items given.
तथा (tathā) - thus, so, in like manner, and also
(indeclinable)
Derived from tad (that).
Note: Serves to link 'gavām' to the previous list.
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect Active
3rd person singular, perfect active.
Root: dā (class 3)
शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
Note: Acts as quantity for 'vṛṣān'.
वृषान् (vṛṣān) - bulls
(noun)
Accusative, masculine, plural of vṛṣan
vṛṣan - bull, male animal, mighty, strong
From root vṛṣ (to sprinkle, shed, rain).
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of 'dadau'.
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, first
(indeclinable)
Here used as an adverb.
Note: Acts as an adverb modifying 'dadau'.
द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to the brahmins; to the twice-born
(noun)
Dative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (a member of the first three varnas, especially a brahmin), bird, tooth
Compound of dvi (twice) and ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
  • dvi – two, twice
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Agent noun suffix
    From root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Recipient of the gift.
मनुजर्षभः (manujarṣabhaḥ) - the best of men; a mighty man (epithet for Rama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujarṣabha
manujarṣabha - best of men, chief of men (literally 'man-bull')
Compound of manuja (man) and ṛṣabha (bull, chief, best).
Compound type : tatpuruṣa (manuja+ṛṣabha)
  • manuja – man, human being (literally 'born from Manu')
    noun (masculine)
    Compound of manu and ja.
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)
Note: Subject of 'dadau'.