वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-116, verse-54
ततः स प्रयतो वृद्धो वसिष्ठो ब्राह्मणैः सह ।
रामं रत्नमयो पीठे सहसीतं न्यवेशयत् ॥५४॥
रामं रत्नमयो पीठे सहसीतं न्यवेशयत् ॥५४॥
54. tataḥ sa prayato vṛddho vasiṣṭho brāhmaṇaiḥ saha ,
rāmaṃ ratnamayo pīṭhe sahasītaṃ nyaveśayat.
rāmaṃ ratnamayo pīṭhe sahasītaṃ nyaveśayat.
54.
tataḥ saḥ prayataḥ vṛddhaḥ vasiṣṭhaḥ brāhmaṇaiḥ
saha rāmam ratnamaye pīṭhe sahasītam nyaveśayat
saha rāmam ratnamaye pīṭhe sahasītam nyaveśayat
54.
tataḥ saḥ prayataḥ vṛddhaḥ vasiṣṭhaḥ brāhmaṇaiḥ
saha rāmam sahasītam ratnamaye pīṭhe nyaveśayat
saha rāmam sahasītam ratnamaye pīṭhe nyaveśayat
54.
Then, the venerable and aged Vasiṣṭha, accompanied by other brahmins (brāhmaṇa), seated Rama with Sītā on a jeweled throne.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- सः (saḥ) - he, that
- प्रयत्ः (prayatḥ) - restrained, pure, venerable, attentive
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged, venerable
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by brahmins, with brahmins
- सह (saha) - with, along with, together with
- रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
- रत्नमये (ratnamaye) - on a jeweled, on a gem-studded
- पीठे (pīṭhe) - on the seat, on the throne
- सहसीतम् (sahasītam) - accompanied by Sita, with Sita
- न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he seated, he caused to sit
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रयत्ः (prayatḥ) - restrained, pure, venerable, attentive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayatā
prayatā - restrained, pure, attentive, devout, venerable
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased, venerable
Past Passive Particulation
Root: vṛdh (class 1)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage and guru of the Solar Dynasty)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by brahmins, with brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class, relating to Brahman
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated king of Ayodhya, son of Daśaratha)
रत्नमये (ratnamaye) - on a jeweled, on a gem-studded
(adjective)
Locative, neuter, singular of ratnamaya
ratnamaya - made of gems, jeweled, consisting of jewels
Compound type : tatpurusha (ratna+maya)
- ratna – gem, jewel, precious stone
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
suffix (adjectival)
पीठे (pīṭhe) - on the seat, on the throne
(noun)
Locative, neuter, singular of pīṭha
pīṭha - seat, stool, throne, bench
सहसीतम् (sahasītam) - accompanied by Sita, with Sita
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahasītā
sahasītā - along with Sita
Compound type : bahuvrihi (saha+sītā)
- saha – with, along with
indeclinable - sītā – Sita (wife of Rama)
proper noun (feminine)
Note: Here, it acts as an adjective agreeing with 'rāmam' (masculine accusative singular), indicating Rama 'who is with Sita'.
न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he seated, he caused to sit
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of niveśay
Causative verb from root viś
Prefix: ni
Root: viś (class 6)