वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-116, verse-13
ततः शत्रुघ्नवचनान्निपुणाः श्मश्रुवर्धकाः ।
सुखहस्ताः सुशीघ्राश्च राघवं पर्युपासत ॥१३॥
सुखहस्ताः सुशीघ्राश्च राघवं पर्युपासत ॥१३॥
13. tataḥ śatrughnavacanānnipuṇāḥ śmaśruvardhakāḥ ,
sukhahastāḥ suśīghrāśca rāghavaṃ paryupāsata.
sukhahastāḥ suśīghrāśca rāghavaṃ paryupāsata.
13.
tataḥ śatrughnavacanāt nipuṇāḥ śmaśruvardhakāḥ
sukhahastāḥ suśīghrāḥ ca rāghavaṃ paryupāsata
sukhahastāḥ suśīghrāḥ ca rāghavaṃ paryupāsata
13.
tataḥ śatrughnavacanāt nipuṇāḥ sukhahastāḥ
suśīghrāḥ ca śmaśruvardhakāḥ rāghavaṃ paryupāsata
suśīghrāḥ ca śmaśruvardhakāḥ rāghavaṃ paryupāsata
13.
Then, following Śatrughna's instructions, skilled barbers, gentle-handed and very swift, attended upon Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from that)
- शत्रुघ्नवचनात् (śatrughnavacanāt) - by Śatrughna's instructions (from the words of Śatrughna, by the command of Śatrughna)
- निपुणाः (nipuṇāḥ) - skilled (skilled, expert, clever)
- श्मश्रुवर्धकाः (śmaśruvardhakāḥ) - barbers (barbers (literally: beard-growers/trimmers))
- सुखःअस्ताः (sukhaḥastāḥ) - gentle-handed (having pleasant hands, gentle-handed)
- सुशीघ्राः (suśīghrāḥ) - very swift (very swift, very quick)
- च (ca) - and (and, also)
- राघवं (rāghavaṁ) - Rāma (Rāma (descendant of Raghu))
- पर्युपासत (paryupāsata) - attended upon (attended, served, honored)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from that)
(indeclinable)
शत्रुघ्नवचनात् (śatrughnavacanāt) - by Śatrughna's instructions (from the words of Śatrughna, by the command of Śatrughna)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śatrughnavacana
śatrughnavacana - words/command of Śatrughna
Compound type : tatpuruṣa (śatrughna+vacana)
- śatrughna – Śatrughna (name of a son of Daśaratha, younger brother of Rāma)
proper noun (masculine) - vacana – word, speech, saying, command
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
निपुणाः (nipuṇāḥ) - skilled (skilled, expert, clever)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nipuṇa
nipuṇa - skilled, expert, clever, capable
Note: Qualifies 'śmaśruvardhakāḥ'.
श्मश्रुवर्धकाः (śmaśruvardhakāḥ) - barbers (barbers (literally: beard-growers/trimmers))
(noun)
Nominative, masculine, plural of śmaśruvardhaka
śmaśruvardhaka - barber, one who trims/grows beards
Compound type : tatpuruṣa (śmaśru+vardhaka)
- śmaśru – beard, moustache
noun (neuter) - vardhaka – one who causes to grow, increasing, trimming (in context of hair)
adjective (masculine)
Derived from root vṛdh (to grow, increase) with agent suffix -aka.
Root: vṛdh (class 1)
सुखःअस्ताः (sukhaḥastāḥ) - gentle-handed (having pleasant hands, gentle-handed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhaḥasta
sukhaḥasta - having pleasant hands, gentle-handed
Compound type : bahuvrīhi (sukha+hasta)
- sukha – happiness, comfort, ease, pleasant
noun (neuter) - hasta – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies 'śmaśruvardhakāḥ'.
सुशीघ्राः (suśīghrāḥ) - very swift (very swift, very quick)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suśīghra
suśīghra - very swift, very quick
Compound type : praadi-samāsa (su+śīghra)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - śīghra – quick, swift, rapid
adjective
Note: Qualifies 'śmaśruvardhakāḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राघवं (rāghavaṁ) - Rāma (Rāma (descendant of Raghu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Patronymic from Raghu
पर्युपासत (paryupāsata) - attended upon (attended, served, honored)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of ās
Imperfect
Root ās, ātmanepada, 3rd person plural imperfect.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
Note: The prefixes pari and upa modify the meaning of ās.