बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-62, verse-60
सुभगः स्थिरबुद्धिश्च राजसन्मानसम्पदः ।
सुहृदां गुरुसंचारो बौधे सूक्ष्मगते विधौ ॥६०॥
सुहृदां गुरुसंचारो बौधे सूक्ष्मगते विधौ ॥६०॥
60. subhagaḥ sthirabuddhiśca rājasanmānasampadaḥ .
suhṛdāṃ gurusaṃcāro baudhe sūkṣmagate vidhau.
suhṛdāṃ gurusaṃcāro baudhe sūkṣmagate vidhau.
60.
subhagaḥ sthirabuddhiḥ ca rājasanmāna sampadaḥ
suhṛdām gurusañcāraḥ baudhe sūkṣmagate vidhau
suhṛdām gurusañcāraḥ baudhe sūkṣmagate vidhau
60.
When the Moon (vidhu) is in a subtle state (sūkṣmagate) in a sign ruled by Mercury (budha), the person is fortunate and possesses a steady intellect. They receive honor and wealth from rulers, and experience auspicious interactions with friends and respected elders (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुभगः (subhagaḥ) - fortunate, beloved, charming
- स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiḥ) - steady intellect, firm mind
- च (ca) - and
- राजसन्मान (rājasanmāna) - royal honor, honor from rulers
- सम्पदः (sampadaḥ) - wealth and prosperity (from rulers) (wealth, prosperity, abundance)
- सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
- गुरुसञ्चारः (gurusañcāraḥ) - auspicious interactions with respected elders (guru) (interaction with elders/teachers, movement of Jupiter)
- बौधे (baudhe) - in a sign ruled by Mercury (budha) (in Mercury's (sign/house))
- सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in a subtle state, having gone subtly
- विधौ (vidhau) - when the Moon (vidhu) is in a subtle state (in the Moon)
Words meanings and morphology
सुभगः (subhagaḥ) - fortunate, beloved, charming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate; beloved; handsome; charming; lucky
स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiḥ) - steady intellect, firm mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthirabuddhi
sthirabuddhi - steady intellect; firm mind; one with unwavering understanding
Compound type : bahuvrīhi (sthira+buddhi)
- sthira – steady; firm; stable; constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1) - buddhi – intellect; understanding; perception; discernment
noun (feminine)
From root budh (to know)
Root: budh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
राजसन्मान (rājasanmāna) - royal honor, honor from rulers
(noun)
of rājasanmāna
rājasanmāna - royal honor; honor from rulers; respect from kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sanmāna)
- rājan – king; ruler; sovereign
noun (masculine) - sanmāna – honor; respect; welcome; good reception
noun (masculine)
Note: Used here as part of the compound rājasanmānasampadaḥ
सम्पदः (sampadaḥ) - wealth and prosperity (from rulers) (wealth, prosperity, abundance)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sampad
sampad - prosperity; success; wealth; abundance; good fortune
From root pad (to go, fall) with prefix sam
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: The full compound is rājasanmānasampadaḥ (honor and wealth from rulers). It can also be genitive singular.
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend; well-wisher; benevolent person
Compound of su (good) and hṛd (heart)
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good; well; auspicious
indeclinable - hṛd – heart; mind; soul
noun (neuter)
गुरुसञ्चारः (gurusañcāraḥ) - auspicious interactions with respected elders (guru) (interaction with elders/teachers, movement of Jupiter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gurusañcāra
gurusañcāra - movement of Jupiter; interaction with teachers/elders
Compound type : tatpuruṣa (guru+sañcāra)
- guru – teacher; preceptor; elder; venerable person; Jupiter
noun (masculine) - sañcāra – movement; wandering; course; interaction; circulation
noun (masculine)
From root car (to move) with prefix sam
Prefix: sam
Root: car (class 1)
बौधे (baudhe) - in a sign ruled by Mercury (budha) (in Mercury's (sign/house))
(adjective)
Locative, masculine, singular of baudha
baudha - relating to Budha (Mercury); belonging to Budha
Derived from budha (Mercury)
सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in a subtle state, having gone subtly
(adjective)
Locative, masculine, singular of sūkṣmagata
sūkṣmagata - gone into a subtle state; in a subtle condition
Compound of sūkṣma (subtle) and gata (gone)
Compound type : tatpuruṣa (sūkṣma+gata)
- sūkṣma – subtle; minute; fine; delicate
adjective (masculine) - gata – gone; arrived; in a certain state; obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
विधौ (vidhau) - when the Moon (vidhu) is in a subtle state (in the Moon)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vidhu
vidhu - Moon; Vishnu; Brahma