बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-62, verse-34
बन्धनान्मुच्यते बद्धः स्थानमानार्थसञ्चयः ।
कारणाद् द्रव्यलाभश्च राहौ सूक्ष्मगते भृगौ ॥३४॥
कारणाद् द्रव्यलाभश्च राहौ सूक्ष्मगते भृगौ ॥३४॥
34. bandhanānmucyate baddhaḥ sthānamānārthasañcayaḥ .
kāraṇād dravyalābhaśca rāhau sūkṣmagate bhṛgau.
kāraṇād dravyalābhaśca rāhau sūkṣmagate bhṛgau.
34.
bandhanāt mucyate baddhaḥ sthānamānārthasañcayaḥ
kāraṇāt dravyalābhaḥ ca rāhau sūkṣmagate bhṛgau
kāraṇāt dravyalābhaḥ ca rāhau sūkṣmagate bhṛgau
34.
When Rāhu is in a subtle transit (or sub-period) through Venus, an imprisoned person is released from bondage, there is an accumulation of status, honor, and wealth, and also a gain of wealth due to a specific reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बन्धनात् (bandhanāt) - from bondage, from imprisonment
- मुच्यते (mucyate) - is liberated, is released
- बद्धः (baddhaḥ) - bound, imprisoned
- स्थानमानार्थसञ्चयः (sthānamānārthasañcayaḥ) - accumulation of status, honor, and wealth
- कारणात् (kāraṇāt) - due to a cause, from a reason
- द्रव्यलाभः (dravyalābhaḥ) - gain of wealth, acquisition of substance
- च (ca) - and
- राहौ (rāhau) - when Rāhu is
- सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in the subtle transit (sub-period) of Rāhu (when in subtle motion, in subtle transit)
- भृगौ (bhṛgau) - when Venus is the transiting planet (or in Venus's sub-period) (in Venus)
Words meanings and morphology
बन्धनात् (bandhanāt) - from bondage, from imprisonment
(noun)
Ablative, neuter, singular of bandhana
bandhana - binding, bondage, imprisonment
Root: bandh (class 9)
मुच्यते (mucyate) - is liberated, is released
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Root: muc (class 6)
बद्धः (baddhaḥ) - bound, imprisoned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, imprisoned, captured
Past Passive Participle
From the root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
स्थानमानार्थसञ्चयः (sthānamānārthasañcayaḥ) - accumulation of status, honor, and wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthānamānārthasañcaya
sthānamānārthasañcaya - accumulation of position, respect, and wealth
Compound type : tatpuruṣa (sthāna+māna+artha+sañcaya)
- sthāna – place, position, status
noun (neuter)
Root: sthā (class 1) - māna – honor, respect, estimation
noun (masculine)
Root: man (class 4) - artha – wealth, purpose, object
noun (masculine) - sañcaya – accumulation, collection
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
कारणात् (kāraṇāt) - due to a cause, from a reason
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Root: kṛ (class 8)
द्रव्यलाभः (dravyalābhaḥ) - gain of wealth, acquisition of substance
(noun)
Nominative, masculine, singular of dravyalābha
dravyalābha - gain of wealth, acquisition of possessions
Compound type : tatpuruṣa (dravya+lābha)
- dravya – substance, material, wealth
noun (neuter)
Root: dru (class 1) - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
Root: labh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
राहौ (rāhau) - when Rāhu is
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu (a shadowy planet in Vedic astrology)
Note: Part of a locative absolute construction with 'sūkṣmagate'.
सूक्ष्मगते (sūkṣmagate) - in the subtle transit (sub-period) of Rāhu (when in subtle motion, in subtle transit)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sūkṣmagata
sūkṣmagata - subtly gone, moving subtly
Past Passive Participle
Formed from sūkṣma + gata (past passive participle of gam 'to go')
Compound type : karmadhāraya (sūkṣma+gata)
- sūkṣma – subtle, fine, minute
adjective (masculine) - gata – gone, arrived, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'bhṛgau'.
भृगौ (bhṛgau) - when Venus is the transiting planet (or in Venus's sub-period) (in Venus)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (a sage, also a name for the planet Venus)
Note: Part of a locative absolute construction with 'sūkṣmagate'.